only night

I think this was the only night game we ever played.
Creo que ese fue el único partido nocturno que tuvimos.
Even as the sun rises, I see only night.
Incluso cuando sale el sol, solo veo oscuridad.
The only night part, perhaps he could emerge the lack of flair.
La única parte la noche, tal vez podría surgir la falta de estilo.
There are still challenges in front of us because we have only night until morning.
Todavía tenemos desafíos por delante. Solo tenemos hasta la mañana.
She has found so far only night jobs, when she must be with her children.
Hasta ahora solo ha encontrado empleos nocturnos, cuando tiene que estar con sus hijos.
That was the only night I have seen the wrinkle-face bat in this giant forest, but the Osa continues to surprise me every day!
¡Solo esa noche fue la única que le miré a este murciélago en este gran bosque que siempre me sorprende cada día!
Temperature and exposure: Trees should be protected from temperatures below 3° C, in fact last year I lost some branches because the tree was exposed one only night to lower temperatures.
Temperatura and exposición: Los árboles deben ser protegidos de temperaturas inferiores a 3° C, de hecho el pasado invierno perdí algunas ramas porque el árbol estuvo expuesto solamente un día a temperaturas demasiado bajas.
While from Shanghai you can take an high speed train (6:30 hours and 230 Yuan), from Beijing there're only night trains, the trip takes 9:30 hours and the ticket costs 180 Yuan (for a hard sleeper bed).
Mientras que desde Shanghai se puede tomar un tren de alta velocidad (06:30 horas y 230 Yuan), de Beijing hay solo trenes nocturnos, el viaje dura 9:30 horas y el billete cuesta 180 Yuan (para una cama dura).
It's mindnight. There's only night buses now.
Es medianoche. Ya solo hay autobuses nocturnos.
Thanks for doing this tonight on your only night off.
Gracias por hacer esto esta noche, en tu noche libre.
Well tonight is my only night off this week.
Bueno, esta es mi única noche libre de esta semana.
But tomorrow's the only night she can do it.
Pero mañana es la única noche que ella puede.
But the only night that I have free this week is tomorrow.
Pero la única noche libre que tengo esta semana, es mañana.
This is the only night we can do this.
Es la única noche que podemos hacerlo.
Isn't this your only night off this week?
¿No es tu única noche libre esta semana?
Yeah, tonight's the only night he could meet up.
Sí, esta noche era la única que podía.
There is only night, sir, you must have heard your wishes.
No hay sino la noche, señor, debió de oír a sus deseos.
The only night she ever worked late.
La única en la que trabajó hasta tarde.
I mean, that tonight's our only night?
Quiero decir... ¿es nuestra única noche?
Halloween's probably the only night of the year where he gets any action.
Halloween probablemente sea la única noche del año en la que tiene algo de acción.
Word of the Day
midnight