one more hour

I don't want to stay on this island one more hour.
No quiero estar en esta isla ni una hora más.
The nucleus is just one more hour away.
El núcleo está solo a otra hora de distancia.
Look, you've only got one more hour of campaigning left anyway.
Mire, solo le queda una hora de campaña de todas formas.
They won't be ready until one more hour.
Ellos no estarán listos hasta dentro de una hora.
Yeah, sorry, just one more hour.
Sí, lo siento, solo una hora más.
There's only about one more hour of daylight left.
Solo queda una hora de luz del día.
They just need one more hour up there.
Solo necesitan una hora más allí.
We have more to see, but we have only one more hour of light.
Tenemos más que ver, pero tienen solo una hora más de luz.
Just give me one more hour, OK?
¿Simplemente déme una más hora, OK?
From the station Bancalari he has to walk one more hour to his home.
De la estación Bancalari tiene que caminar una hora más hasta su casa.
Oh, maybe one more hour.
Oh, tal vez una hora más.
Are you sure the board can't survive without their boss for one more hour?
¿Estás seguro que el consejo no puede sobrevivir sin su jefe una hora más?
I'll wait here one more hour.
Yo esperaré aquí una hora más.
I have so much work that I will stay for one more hour.
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
They waited there for one more hour and then returned to the trafficker's house.
Esperaron más de una hora y luego regresaron a la casa del traficante.
Lord, help me to hold out one more hour, two hours.
Te lo ruego, Señor, ayúdame a soportarlo una hora más, digamos dos.
I'd rather be riddled with bullets than spend one more hour in this place.
Preferiría ser acribillado a balazos a estar una hora más en este sitio.
After one more hour the countdown restarts again.
Después de una hora reinicia el Countdown.
I only want one more hour.
Solo quiero una hora más.
Cordero, you got one more hour.
Cordero, tienes una hora más.
Word of the Day
flea market