Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofondear.
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofondear.

ondear

En donde vuestras pancartas serán retiradas y solo falsas banderas ondearán.
Where your banners will be packed away and only false flags fly.
Durante Junio, los Vientos del Cambio ondearán poderosamente a nuestro alrededor.
During June, the Winds of Change are going to be billowing mightily all around us.
Este verano ondearán 90 banderas azules en las playas y 17 en puertos de Andalucía.
This summer will fly 90 beaches and 17 ports.
El actual jefe de gobierno anunció a través de Facebook que en los próximos días las banderas ondearán a media asta.
The current head of government announced via Facebook that in the next days the flags will fly at half-mast.
Como señal de respeto, las banderas de las Naciones Unidas y de la OIT de nuestro campus ondearán hoy a media asta.
As a mark of respect, the United Nations and ILO flags on our campus will fly at half-mast today.
Las banderas regionales de Hong Kong en todos los edificios de gobierno ondearán a media asta durante tres días a partir del 4 de octubre, señaló.
Hong Kong regional Flags on all government buildings will be flown at half mast for three days from Oct 4, he said.
Al concluir la guerra de Afganistán, cree Chávez, se desintegrará la alianza y ondearán nuevamente las banderas de lucha contra la globalización, el neoliberalismo y la unipolaridad.
When the War on Afghanistan comes to an end, Chávez believes the alliance will wither and the flags of the battle against globalization, neoliberalism, and unipolarity shall wave again.
Está convencido que al concluir la guerra en Afganistán se desintegrará la alianza y ondearán nuevamente las banderas de la lucha contra la globalización, el neoliberalismo y la unipolaridad.
He is convinced that upon the conclusion of the War on Afghanistan, the alliance will come to an end and flags will again wave in the battle against globalization, neoliberalism and unipolarity.
Un total de 78 Banderas Azules ondearán en las playas de la Costa Blanca este año, lo que convierte a Alicante en la provincia española con más playas y puertos deportivos galardonados con esta etiqueta de calidad.
A total of 78 Blue Flags are waving on the Costa Blanca beaches this year, thus making Alicante the Spanish province with more beaches and marinas awarded with this quality label.
Movido por León, León cercano que él socavará, Tomado, el cautivo, calmado por una mujer: El no tendrá así como también ellos ondearán, Unpassed colocado, para expulsar el alma de la rabia.
Moved by Lion, near Lion he will undermine, Taken, captive, pacified by a woman: He will not hold as well as they will waver, Placed unpassed, to oust the soul from rage.
Además del distintivo Q por las playas de Llevant y Ponent, todas las playas de Salou cuentan con la certificación medioambiental ISO 14.001:2004, y en la playa de Llevant y el puerto deportivo ondearán también las Banderas Azules este verano.
Q distinctive addition to the beaches of Llevant and Ponent, Salou beaches all have the environmental certification ISO 14.001:2004, and the beach and the marina Llevant also waved the blue flags this summer.
¿Por qué abriría Turquía sus puertos a buques que ondearan la bandera de la República de Chipre cuando los puertos de Chipre del Norte están cerrados al comercio internacional y los vuelos internacionales directos no pueden aterrizar en el aeropuerto de Ercan?
Why should Turkey open its ports to ships flying the flag of the Republic of Cyprus when the ports of Northern Cyprus are closed to international trade and direct international flights cannot land at Ercan airport?
Word of the Day
cliff