once in a blue moon

And once in a blue moon, they do.
Y una vez en alguna luna azul, lo hacen.
A case like this comes once in a blue moon.
Un caso como éste viene muy de vez en cuando.
Such a thing happens once in a blue moon.
Este tipo de cosas pasa una vez por luna azul.
It does me good to do this once in a blue moon.
Me hace bien hacer esto en luna azul.
It happens once in a blue moon.
Sucede una vez con la luna azul.
The love that turns into magic once in a blue moon.
Por el amor que se convierte en magia... una vez en una luna azul.
Deals like this happen once in a blue moon!
¡Ofertas como esta suceden cada muerte de obispo!
For once in a blue moon that makes me the genius.
Muy rara vez me convierto en un genio.
We talk once in a blue moon.
Una vez hablamos en una Luna Azul.
Just once in a blue moon.
Al menos una vez cada luna azul.
It happens once in a blue moon.
Sucede una vez cada mil años.
I only come once in a blue moon.
Sólo vengo de Pascuas a Ramos.
A weekend trip once in a blue moon to see her dad.
Un viaje de fin de semana, muy de vez en cuando para ver a su papá.
I mean, I get a beating once, once in a blue moon.
Me da una golpiza muy de vez en cuando.
This is a once in a blue moon type of situation, I'd say.
Esta es una situación muy inusual, diría yo.
You say ""I can explain"" when it's a once in a blue moon thing.
Dices "puedo explicarlo" como si eso fuera algo muy extraño.
It's not only once in a blue moon.
No es solo una vez.
However, experience has shown that Europeans use that stations once in a blue moon.
Sin embargo, la experiencia ha mostrado que los europeos usan esta estación una vez en un millón.
Some companies offer high returns per trade that materialize once in a blue moon.
Algunas empresas ofrecen altos pagos por cada operación que en realidad se materializan muy esporádicamente.
Okay, once in a blue moon.
Está bien, muy rara vez.
Other Dictionaries
Explore the meaning of once in a blue moon in our family of products.
Word of the Day
Weeping Woman