on Thursday

I've got the night shift on thursday.
Tengo el turno de noche los jueves.
Continuing with the interview published on thursday, Tomeu Vich (head of ecommerce and online distribution for Valentín Hotels) opinion on this matter.
Continuando con la entrevista publicada ayer deTomeu Vich, Responsable e-commerce y distribución online, de Valentín Hotels,veremos su opinión sobre sobre esta materia.
What? I have a foot appoiment tuesday, and she has to get her wheelchair tuned up on thursday.
¿Qué? El martes tengo una cita con el podiatra, y ella tiene que llevar su silla de ruedas para que la afinen el jueves.
Kilian also finished third in the vertical kilometer on thursday.
Kilian terminó tercero en el kilómetro vertical disputado el jueves.
Solomon, we'll see you again on thursday, okay?
Salomon, nos veremos de nuevo el jueves, ¿Está bien?
Why don't I take ritchie on thursday?
¿Por qué no tomo a Ritchie el jueves?
We can do the deal on thursday.
Podemos hacer el trato el jueves.
Speaking of, what are you up to on thursday?
¿Hablando de eso, tienes planes para el jueves?
Did she get a delivery on thursday?
¿Ella tuvo una entrega el jueves?
In physics lab, on thursday.
En el laboratorio de Física, el jueves.
Guess I'llee you on thursday.
Supongo que te veré el jueves.
Alright, well I'll see you on thursday.
Bueno... nos vemos el jueves.
I'll see you on thursday.
Te veré el jueves.
Going in on thursday morning.
Iré el martes en la mañana.
Why don't you come in on thursday?
¿Quieres venir el jueves?
Just got the flights for next week on thursday.
Nos vamos el próximo jueves.
See you on thursday, my darling.
Venga, hasta el jueves.
An information session is to be held at 18:00 on thursday 26-04-2018 on Postgraduate in Postproduction.
Volver El martes 12-06-2018, a las 18:00, tendrá lugar una sesión informativa del posgrado en Postproducción.
But we're starting up early on thursday to make up for lost time.
La esposa de Kenny lo está dejando. Pero partimos temprano el jueves para recuperar este tiempo perdido.
I just stopped by to tell youthat I'm going to the apartment on thursday to pick up my stuff.
Solo pasé para decirte que voy el jueves al departamento para buscar mis cosas.
Word of the Day
swamp