on their own terms

Popularity
500+ learners.
They selectively accept certain modern conveniences on their own terms.
Ellos selectivamente aceptan ciertas conveniencias modernas en sus propios términos.
Nor are they sufficient even on their own terms.
Tampoco son suficientes incluso en sus propios términos.
These movements need to be constructed on their own terms.
Los movimientos necesitan construirse en sus propios términos.
Uranus-Sun individuals are not group players, except on their own terms.
Los individuos Urano-Sol no son gregarios, excepto bajo sus propios términos.
They help Earth but on their own terms.
Ellos ayudan a la Tierra, sino en sus propios términos.
Bitcoin is freeing people to transact on their own terms.
Bitcoin esta permitiendo a la gente hacer transacciones con sus propias condiciones.
The difference is that they are going to do it on their own terms.
La diferencia es que quieren hacerlo en sus propios términos.
I trust them to work out their cases on their own terms.
Confío en que pueden resolver sus casos en sus propios términos.
Logic evidently has decided to reveal their baby news on their own terms.
La lógica evidentemente ha decidido revelar su bebé de noticias en sus propios términos.
But if they return separately, then each is returning on their own terms.
Pero si regresan por separado, cada uno va a regresar en sus propios términos.
The point is that these new governments need to be effective on their own terms.
El punto es que esos nuevos gobiernos necesitan ser efectivos en sus propios términos.
Customers expect access to information in real-time and on their own terms.
Los clientes esperan obtener acceso a la información en tiempo real.
I mean, they... they want the world to know them on their own terms.
Quiero decir, quieren que el mundo les conozca bajo sus propias condiciones.
Interactive, super fun exhibits that let kids learn and discover on their own terms.
Exhibiciones interactivas, súper divertidas que permiten que los niños aprendan y descubran en sus propios términos.
HUGO Energise is an energy source for men who want to move on their own terms.
HUGO Energise es una fuente de energía para los hombres que desean actuar bajo sus propias condiciones.
It is a goal that EU member nations are meant to achieve on their own terms.
Es un objetivo que los países miembros de la UE deben lograr en sus propios términos.
Or to build public spaces where children can move and play on their own terms?
¿O a crear espacios públicos donde los niños puedan moverse y jugar desenvolviéndose con naturalidad?
They argue that women can create changes on their own terms developed by them.
Sostienen que las mujeres deben concebir, nombrar y luchar por sus propios temas.
It was a challenge to the rulers to accept him on their own terms—miracles, wonders, etc.
Fue un desafío a los dirigentes para que lo aceptaran en sus propios términos-milagros, prodigios, etc.
People have the right to work through their pain on their own terms, heal themselves.
La gente tiene derecho a pasar por su dolor a su manera, curarse a sí mismos.
Word of the Day
environmental