on the wire

Popularity
500+ learners.
Wait till I get this story on the wire.
Esperen a que transmita esta historia.
The inside threaded swageless terminal guarantees at least 85% break load on the wire.
El terminal manual de rosca interior garantiza un mínimo de 85% en la carga de rotura del cable.
For me, to walk on the wire, this is life.
Para mí, caminar en la cuerda floja, eso es vida.
Do you think to fall when walking on the wire?
¿Crees que piensan en caer cuando caminan en el hilo?
Not until I saw his name on the wire.
No hasta que vi su nombre en los medios.
You're gonna be sitting in a van listening in on the wire.
Tú estarás sentado en la furgoneta escuchando por el cable.
The drops on the wire will diffuse and subside.
Las gotas en el cable se difundirán y disminuirán.
They think they have arrived, but they're still on the wire.
Creen que han llegado, pero siguen en la cuerda.
Turns out, not everyone on the wire is trustworthy.
Resulta que, no todo el mundo en el cable es de confianza.
This is what I received on the wire overnight.
Esto es lo que recibí por internet durante la noche.
Two pockets with pocket on the wire.
Dos bolsillos con bolsillo en el cable.
Are you going to be able to walk on the wire with that foot?
¿Vas a poder caminar en el cable con ese pie?
I took out the pin and put it on the wire.
Le quité la espoleta y la coloqué en el cable.
Why didn't we hear anything on the wire?
¿Por qué no oímos nada por el micrófono?
He left one behind. There's blood on the wire.
Dejó uno, hay sangre en el alambre.
CONNOR: Not until I saw his name on the wire.
No hasta que vi su nombre en los medios.
Yeah, well, that's the word on the wire.
Sí, bueno, eso es lo que se dice en la red.
Then place beads on the wire in the design you like.
Luego, coloca los abalorios en el alambre en el diseño que gustes.
I need to put a bolo out on the wire.
Necesito poner un aviso en la red.
Wiring diagram report on the wire section.
Cableado informe diagrama de la sección de alambre.
Word of the Day
tadpole