on the condition that
- Examples
| Only on the condition that you show me something first. | Con la única condición de que me enseñes algo primero. | 
| Additional treatments depend on the condition that is causing the sciatica. | Los tratamientos adicionales dependen de la afección que esté causando la ciática. | 
| Outcome depends on the condition that is causing the problem. | El desenlace clÃnico depende de la afección que esté causando el problema. | 
| The outcome depends on the condition that is causing the problem. | El desenlace clÃnico depende de la afección que esté causando el problema. | 
| Of course, on the condition that you buy it | Por supuesto, a condición de que usted lo compre. | 
| She said it was on the condition that we all agreed. | Ella dijo que la condición era que todos estemos de acuerdo. | 
| I will do it on the condition that you help me. | Lo haré con la condición de que me ayudes. | 
| Only on the condition that you never wake me again. | Con la condición de que no vuelvas a despertarme nunca más. | 
| I'll try to get away on the condition that you lower your expectations. | Intentaré escaparme con la condición de que bajes tus expectativas. | 
| They need not be repeated, but only on the condition that we work together. | No necesitan repetirse, solo la condición de que trabajemos juntos. | 
| CHEONG JINSUK: Yes, on the condition that–as I already said–they bring aid. | CHEONG JINSUK: SÃ, con la condición –como decÃa– que lleven ayudas. | 
| The regulatory requirements and standards shall apply on the condition that passengers: | Los requisitos reglamentarios y las normas se aplicarán siempre que los pasajeros: | 
| Only on the condition that I pay for everything. | Solo con la condición de que yo invito. | 
| But only on the condition that whatever you told me is true. | Pero solo a condición de que lo que me has dicho sea verdad. | 
| Yeah, only on the condition that you never wake me again. | Con la condición de que no vuelvas a despertarme nunca más. | 
| Lewis eventually agreed, on the condition that Aydin write it with him. | Lewis finalmente aceptó, con la condición de que Aydin lo escribiera junto con él. | 
| They allowed me to play on the condition that I am the goalie. | Me permitieron jugar con la condición de que yo fuera el portero. | 
| But only on the condition that you get your rest, close your eyes, | Pero solo bajo la condición de que tomes tu descanso, cierres tus ojos, | 
| Dosing and instructions will vary based on the condition that is to be treated. | Está dosificando y las instrucciones variarán basado a condición de que ser tratado. | 
| So long as it's not on the condition that I marry Col. | Siempre que no sea bajo la condición de que me case con Col. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
