on our own

Thanks to your daddy, my brother and I grew up on our own.
Gracias a su padre, mi hermano y yo crecimos solos.
Loading of goods on our own or other vehicles.
Carga de las mercancías en vehículos propios o ajenos.
It is opening new paths on our own with enthusiasm.
Se está abriendo nuevos caminos en nuestra propia con entusiasmo.
None of us can achieve it on our own power.
Ninguno de nosotros puede lograrlo por nuestro propio poder.
We must go beyond merely focusing on our own group.
Debemos ir más allá de simplemente centrarnos en nuestro propio grupo.
We must not measure our faiths on our own thoughts.
No debemos medir nuestra fe sobre nuestros propios pensamientos.
We have the right to live on our own land.
Tenemos derecho a vivir en nuestra propia tierra.
Why don't we just concentrate on our own business?
¿Por qué no nos concentramos en nuestro propio negocio?
We cannot make that total surrender on our own power.**
No podemos hacer la entrega total con nuestro propio poder.*
If you don't mind, we'd prefer to stay on our own ships.
Si no te importa, preferimos quedarnos en nuestras propias naves.
We better be the best on our own field.
Más vale ser el mejor en nuestro propio campo.
You can also check the weather on our own website.
También puedes consultar el tiempo en nuestra página web.
In other words, we are not here on our own.
En otras palabras, no estamos acá por nosotros mismos.
We also had to deal with sin on our own staff.
Tuvimos que bregar con el pecado en nuestro propio personal.
Anders (Jaeger) and I will focus solely on our own performance.
Anders (Jaeger) y yo nos centraremos únicamente en nuestra propia actuación.
Neither of you can do it all on our own.
Ninguno de los dos puede hacerlo todo por nuestra cuenta.
We took the risk of being left on our own.
Tomamos el riesgo de ser abandonados a nuestra suerte.
We print all roll up banners on our own machines.
Imprimimos todos los expositores roll up en nuestras propias máquinas.
This offer is only available on our own website.
Esta oferta solo está disponible en nuestra página web.
After you ambushed us on our own world.
Después de que nos emboscaran en nuestro propio mundo.
Word of the Day
midnight