on my own account
- Examples
Mr President, I speak on my own account and in some disappointment. | Señor Presidente, hablo en mi propio nombre y hablo con decepción. |
I've even tried it on my own account to be sure! | Incluso he probado en mi propia cuenta para estar seguro! |
I have come on my own account. | He venido por mi cuenta. |
I came on my own account. | Vengo por mi propia cuenta. |
Mr President, I can oppose this both as rapporteur and on my own account. | Señor Presidente, como ponente y portavoz me pronuncio en contra. |
There, I'll meet the right people and begin to make deals on my own account. | Allí conoceré a la gente adecuada. Empezaré a hacer tratos por mi cuenta. |
I am therefore expressing, on my own account, my concern about this particular problem. | Permítanme por tanto que manifieste mi preocupación personal acerca de este problema. |
Then, on my own account and risk I decided to prepare a plan that I gave to the staff responsible of the school administration. | Entonces, por mi cuenta y riesgo decidí preparar un plan que pasé a la dirección del Centro para su estudio. |
On behalf of my delegation and on my own account, I would like to thank you, Mr. President, for having invited Burundi to this debate. | Sr. Presidente: En nombre de mi delegación y en el mío propio, quisiera darle las gracias por haber invitado a Burundi a este debate. |
The Chairman: On behalf of the Commission and on my own account, I congratulate His Excellency Ambassador Elbio Rosselli on his election to this high Office. | El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Comisión y en el mío propio, felicito a Su Excelencia el Embajador Elbio Rosselli por su elección a este alto cargo. |
I had to leave, on my own account and at my own risk, from one of the most violent countries in the world to a border city with 18,700 quetzales in exchange. | Debía ir, por mi propia cuenta y riesgo, de uno de los países más violentos del mundo hasta una ciudad fronteriza con 18.700 quetzales al cambio. Allí me esperarían. |
I wish also, on behalf of my Group and on my own account too, to express my support for the persistence and courage of Aung San Suu Kyi. | A continuación deseo expresar, no solo en nombre de mi grupo político sino en el mío propio, mi respaldo a la tenacidad y al coraje de Aung San Suu Kyi. |
I thank the facilitators, on members' behalf and on my own account, for their cooperation with the presidency and the Assembly, and for the exceptional service they rendered. | Doy las gracias a los facilitadores, en nombre de los miembros y en el mío propio, por haber cooperado con la Presidencia y la Asamblea, y por el extraordinario servicio que prestaron. |
Mr. Nsengimana (Rwanda): On behalf of my delegation and on my own account, I want to express deep condolences to the Government and the people of Bangladesh at this very difficult moment. | Sr. Nsengimana (Rwanda) (habla en inglés): En nombre de mi delegación y en el mío propio, deseo expresar nuestro sentido pésame al Gobierno y al pueblo de Bangladesh en estos difíciles momentos. |
Mr. Pamir (Turkey): At the outset, on behalf of my delegation and on my own account, I should like to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council. | Sr. Pamir (Turquía) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para empezar, quiero felicitarlo en nombre de mi delegación y en el mío propio por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad. |
Then at least we could resolve the problems which have already been raised as a result of these accusations, accusations which make me personally cringe with shame, both on my own account and as a Greek citizen. | Así, al menos, podríamos resolver los problemas que ya han surgido debido a estas acusaciones, que me hacen sentir una gran vergüenza, tanto personalmente como en calidad de ciudadano griego. |
Mr President, both on behalf of the Pensioners' Party and on my own account, I voted for the report on the Republic of Latvia's application for membership of the European Union. | Señor Presidente, en el proceso de adhesión a la Unión Europea, la República de Letonía ha merecido mi voto favorable tanto a titulo personal como en mi calidad de representante del Partido de los Pensionistas. |
On behalf of my Government and on my own account, I would like to express my sincere gratitude and heartfelt thanks to the United Nations, in particular the United Nations Population Fund, for having organized this gathering. | En nombre de mi Gobierno y en el mío propio, quisiera expresar mi sincero agradecimiento y mi profundo reconocimiento a las Naciones Unidas, en particular al Fondo de Población de las Naciones Unidas, por haber organizado esta reunión. |
Mr. Shein (Myanmar): On behalf of the delegation of Myanmar, and on my own account, I have great pleasure in extending our warmest congratulations to you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | Sr. Shein (Myanmar) (habla en inglés): Sr. Presidente: En nombre de la delegación de Myanmar y en el mío propio, tengo el gran placer de expresarle nuestras más cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. |
I wish to take this opportunity, on my own account and on behalf of the General Assembly, to thank Ambassador Staehelin of Switzerland for undertaking the task of holding consultations and successfully concluding the negotiations on the draft resolution. | Deseo aprovechar esta oportunidad, en nombre de la Asamblea General y del mío propio, para dar las gracias al Embajador Staehelin de Suiza, por haber emprendido la tarea de celebrar consultas y concluir con éxito las negociaciones sobre el proyecto de resolución. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.