on my level

Popularity
500+ learners.
Is it not a pity she was not on my level.
No es una lástima que ella no estuviera a mi nivel.
It's always nice to meet someone on my level.
Es genial conocer a alguien que está a mi nivel.
Cuz, you're not on my level on this game, man.
Cuz, no estás en mi nivel es este juego.
I honestly feel, for the first time, that someone is on my level.
Por primera vez, siento honestamente Que alguien está en mi nivel.
You're on my level, so mind your p's and q's.
Estás a mi nivel, así que cuidado con lo que dices.
I honestly feel, for the first time, that someone is on my level.
Por primera vez realmente siento, que alguien está a mi nivel.
It would be good to have someone to talk to on my level.
Podría ser bueno tener a alguien con quien hablar a mi nivel.
You're on my level, so mind your p's and q's.
Estás a mi nivel, cuidado con lo que dices.
Jack, you've always been on my level.
Jack, siempre estás a mi nivel.
No one understands the real me, and here you are, on my level.
Nadie entiende a mi yo real, y ahí estás, a mi nivel.
I don't want you on my level.
No te quiero a mi nivel.
You're not on my level.
No estás a mi nivel.
Okay, you're getting on my level.
Te vas a poner a mi nivel.
He's up on my level.
Él está a mi nivel.
He's up on my level.
El está a mi nivel.
Get on my level.
Ponte a mi nivel.
Get you on my level, do you think that you can handle it? [Timbaland]
Ponte a mi nivel, ¿crees que podrás lograrlo? [Timbaland]
Someone that's on my level.
Alguien a mi altura.
I want you to stay because I need help on my level.
Necesito que me ayude a navegar.
It made sense to me, on my level, but perhaps not to a prospective Presidential candidate with a good chance of winning.
Me tuvo sentido, en mi nivel, pero quizás no a un candidato presidencial anticipado con una buena ocasión de ganar.
Word of the Day
to flow