on Friday

The first gig's on friday next week.
La primera fecha el viernes de la próxima semana.
The king had a fit on friday, didn't you hear?
El rey estaba perfectamente el viernes, ¿lo sabías?
But I'm not playing that game on friday.
Pero no iré al juego el viernes.
And we're having a little engagement party on friday, and you're both invited.
Y vamos a tener una pequeña fiesta de compromiso el viernes y ambos están invitados.
How is 8:00 on friday?
¿Qué tal el viernes a las ocho?
Who was that date you had to cancel on Friday?
¿Quién es esa cita que tuviste que cancelar el viernes?
Hey, so I hear marshall has to work late on friday.
Hey, oí que Marshall tiene que trabajar hasta tarde el viernes.
Mason, jeremy wasn't with a woman on friday night.
Mason, Jeremy no estuvo con una mujer la noche del viernes.
Are you guys coming to the disco on friday night?
¿Venis a la disco el viernes por la noche?
And the doctor called confirming your appointment on friday.
Oh, y el doctor llamó para confirmar tu cita del viernes.
You can pick up your check on friday.
Puedes recoger tu cheque el viernes.
The network's going to replay it on friday at 10:00.
La cadena lo repetirá el viernes a las 10.
I followed them from work on friday night.
Lo seguí después del trabajo el viernes por la noche.
Go to the Formal on friday night.
Ve a la Formal el viernes en la noche.
I just want to check on that investment i made on friday.
Solo quería verificar la inversión que hice el viernes.
You can pick up your check on friday.
Puedes recoger tu cheque el viernes.
My engineers will be here on friday, in three days.
Mis ingenieros vendrán en tres días.
The cut is due on friday. I've told you that, darling.
El corte será el viernes, te lo ha dicho, querida
No. No, the meeting is on friday.
No, no, la reunión es el viernes.
Why don't you guys drop by one of our meetings on friday?
¿Por qué no se pasan por una de nuestras reuniones de los viernes?
Word of the Day
haunted