on condition that
- Examples
You can go out on condition that you come home by seven. | Si vuelves antes de las 7, puedes salir. |
The first subparagraph shall apply on condition that those rules: | El párrafo primero se aplicará a condición de que esas normas: |
Solar charging time: 8-10 hours(on condition that 1000W/M25 Celsius) | El tiempo de carga solar: 8-10 horas (a condición de que 1000W/M25 Celsius) |
I pay for your lodgings on condition that you take instruction! | ¡Pago por tu alojamiento a condición de que te instruyas! |
Yes, on condition that we do the same. | SÃ, a condición de que hagamos lo mismo. |
The provisions of paragraph 1 shall apply on condition that: | Lo dispuesto en el apartado 1 se aplicará siempre y cuando: |
You may go on condition that you return by five. | Puedes ir con la condición de que vuelvas a las cinco. |
The exemption provided for in Article 5 shall apply on condition that: | La exención prevista en el artÃculo 5 se aplicará a condición de que: |
The new only appears on condition that something has been left behind. | Lo nuevo solamente surge a condición de que algo haya sido dejado atrás. |
I will do it on condition that you support me. | Lo haré con la condición de que me ayudes. |
He was released on condition that he not preach in public again. | Fue liberado bajo la condición de no volver a predicar en público. |
It can be consumed like other pinaroli on condition that the cuticle is eliminated. | Se puede consumir como otros pinaroli a condición de que la cutÃcula se elimine. |
I will do that work on condition that I get paid for it. | Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen. |
Only on condition that you make her behave better in future. | Con la condición de que haga que se comporte mejor en lo sucesivo. |
You're free to go on condition that you leave England at once. | Puedes irte con la condición de que te vayas de Inglaterra de inmediato. |
Remember, guidance is on condition that karma be not infringed upon. | Recuerda, el recibir orientación está condicionado a que no se infrinja el Karma. |
People of all I covered up, on condition that I go. | La gente de allà me encubrieron, con la condición de que me fuera. |
If I offer to fold on condition that I'm the only one arrested, | Si me ofrezco, con la condición de ser el único arrestado, |
Well, on condition that you carry it back to the city for me. | Con la condición de que lo traigas de vuelta a la ciudad por mÃ. |
This may be approved, on condition that Member States are consulted in advance. | Esto puede aceptarse, a condición de que se consulte con antelación a los Estados Miembros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
