on a basis

Popularity
500+ learners.
According to the Constitution, women and men enjoyed political rights on a basis of equality.
La Constitución prevé que los hombres y las mujeres gocen de los mismos derechos políticos.
Politics have been run on a basis of consensus.
La política se ha determinado sobre la base del consenso.
Each real difference can only exist on a basis of unity.
Cualquier diferencia real solo puede existir sobre la base de la unidad.
So that's what's going on, on a basis level.
Así que eso es lo que sucede, en un nivel básico.
You must work on a basis of sevens.
Tienes que jugar sobre una base de sietes.
Your power moment Tonificante on a basis aromaterapia.
Tu momento energético Tonificante a base de aromaterapia.
Simply cut out details of the chosen drawing and paste on a basis.
Corten simplemente los detalles del dibujo escogido y peguen a la base.
I'd rather do business on a basis of mutual respect.
Prefiero basar mis negocios en el respeto mutuo.
From 99 € per day and per person on a basis of 6 people.
Desde 99 € por día y por persona sobre una base de 6 personas.
Let's work together openly, fairly, honestly on a basis of mutual respect.
Vamos a trabajar juntos abiertamente, justamente, honestamente y sobre una base de mutuo respecto.
The state and religious communities cooperate on a basis of partnership.
El Estado y las comunidades religiosas cooperan mancomunadamente.
Antibodies were classified on a basis of 1:400 and higher as positive.
Se toma como referencia positiva el título de 1:400 y superiores.
We paste petals on a basis around.
Pegamos los pétalos a la base en redondo.
I'd rather do business on a basis of mutual respect.
Hago negocios basándome en el respeto mutuo.
Politics have been run on a basis of consensus.
La política se basaba en el consenso.
Pour out all stuffing on a basis.
Todo el relleno viertan a la base.
You have the privilege to sit there and decide on a basis like that.
Usted cuenta con el privilegio de sentarse ahí y decidir sobre esa base.
It was placed on a basis podium. Access was made through stairs.
Situado sobre una base podium, se accedía a ella por unas escaleras.
87 An entity shall measure its defined benefit obligations on a basis that reflects:
87 La entidad debe valorar sus obligaciones por prestaciones definidas sobre una base que refleje:
In truth, the galaxy is composed of multiple realities operating on a basis of mutual attraction.
En verdad, la galaxia está compuesta de múltiples realidades operando en una base de atracción mutua.
Word of the Day
hammock