omnímodo
- Examples
Como es habitual han sido demonizados por el poder omnímodo. | As usual, they have been demonized by the omnipotent power. |
El triunfo en los reparos completaba su estructura de poder omnímodo. | Success in the challenges rounded up his total power structure. |
No pretendemos en absoluto dar a nuestra analogía un sentido omnímodo. | We do not at all intend to give our analogy an all-inclusive meaning. |
Y todo desde una impoluta conciencia que ignora su poder omnímodo. | And all this with a clean conscience unaware of that absolute power. |
Es el desarrollo comprensivo y omnímodo del marxismo-leninismo a una nueva y superior etapa. | It is the comprehensive and all-round development of Marxism-Leninism to a new and higher stage. |
Juega al caos total que le permita el ejercicio omnímodo de la Presidencia. | He plays the card of chaos allowing him to exercise–free of controls- the Presidency. |
Un país como Australia, que ya cuenta con un marco omnímodo, podría encabezar esa tarea. | A country such as Australia, that already has a comprehensive framework, might lead this work. |
Eso es fascismo omnímodo. | This is embracing fascism. |
El Consejo no podría aportar una mejor prueba del carácter omnímodo de su misión en este ámbito. | The Council could not provide better evidence of the inclusive nature of its mission in this area. |
El ahora o nunca también vale para Chávez. El triunfo en los reparos completaba su poder omnímodo. | Now or never is also valid for Chávez: a victory in the challenges would make his power total. |
El poder omnímodo de la remesas prueba que los desplazados laborales de Chinandega están construyendo la globalización a su modo. | The absolute power of remittances proves that Chinandega's displaced workers are constructing globalization in their own way. |
A ese poder omnímodo se agrega la sobreabundancia de recursos fiscales como consecuencia de los altos precios del petróleo. | To this all-embracing power, the overabundance of fiscal resources due to the high oil prices must be added. |
Es un poder omnímodo, con pocas zonas muertas o autónomas, dentro de una realidad fundada por la tecnología digital y en red. | It is an absolute power, with few autonomous zones, within a reality based on digital technology and the net. |
Sin embargo el derecho de todo Miembro a definir su nivel de protección adecuado no es un derecho absoluto u omnímodo. | The right of a Member to define its appropriate level of protection is not, however, an absolute or unqualified right. |
El camino de la paz y la seguridad allí requiere, naturalmente, la participación de todos los congoleños en un proceso político omnímodo. | The road to peace and security there requires, obviously, the participation of all the Congolese people in an inclusive political process. |
La sociedad es ese fenómeno inmenso y omnímodo que necesita y crea la revolución, determina su alcance y crea sus leyes de movimiento. | Society is that immense and all-embracing phenomenon which necessitates and creates the revolution, determines its extent and makes its laws of movement. |
El único interés de Stalin era conservar y aumentar su poder utilizando todo lo que estuviera al alcance de su control omnímodo sobre el Estado. | Stalin's only interest was to keep and increase his power by using everything in his reach, which was of absolute control over the State. |
La transformación del proyecto europeo de fundamentalmente económico a tendencialmente omnímodo requiere que se depare una atención especial a las políticas que afectan a los ciudadanos más directamente. | The transformation of the European project from essentially economic to potentially all-inclusive calls for particular attention to policies which most directly affect the citizens. |
El camino de la recuperación será extenso y tortuoso, y solo se iniciará cuando desaparezca el poder omnímodo que ha secuestrado a la nación por casi 60 años. | The road to recovery will be long and tortuous, and will only begin when the omnipotent power that has hijacked the nation for almost 60 years disappears. |
En última instancia, como nunca se puede cumplir esa condición, significaría que no es posible ningún avance omnímodo cualitativo más en el desarrollo de nuestra ciencia. | In the final analysis, since this prerequisite can never be met, it would mean that no further qualitative all-around advances in the development of our science are possible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
