omc

Se obtendrán los mismos documentos que con la búsqueda allinurl:omc búsqueda.
It returns the same documents as the search query allinurl:wto search.
Si se escribe inurl:omc/búsqueda en la ventana de búsqueda se obtendrán los mismos documentos que en el ejemplo anterior.
Typing inurl:wto/search in the search box returns the same documents as the previous example.
Si se escribe allinurl:omc/búsqueda en la ventana de búsqueda, se obtendrán los mismos documentos que en el ejemplo anterior.
Typing allinurl:wto/search in the search box returns the same documents as the previous example.
Su definición en la omc y en los tratados es ambigua y amplia, y será posible llevar a juicio internacional cualquier medida de protección que un país tome.
The definition of such measures at the WTO and in the agreements is ambiguous and wide-ranging, and it will be possible to take international legal action against any protective measure taken by countries.
Además, los acuerdos refuerzan los poderes que la omc le otorga a las transnacionales para llevar a juicio (también privado) a los Estados cuando consideren que sus intereses no han sido suficientemente protegidos.
Moreover, the agreements strengthen transnational companies' powers (granted by the WTO) to sue (also in a private court) when they consider that their interests have not been sufficiently protected.
Las inscripciones para las Oficinas Musicales Creativas deberán ser hechas por los padres o encargados de educación, a través del correo electrónico. omc@fatima.pt por teléfono, 249 539 600, o presencialmente en el mostrador del SEPALI – Servicio de Pastoral Litúrgica (Rectoría del Santuario)
The registration for the Creative Musical Workshops should be done by the parents or guardians of the children, through the email: omc@fatima.pt, dialling 249539600, or in person at the counter of SEPALI–Service of Pastoral Liturgy (Rectory of the Shrine).
¿Qué programas ayudan a crear y editar un archivo OMC?
What programs help to create and edit a OMC file?
La OMC no es una isla en el sistema internacional.
The WTO is not an island in the international system.
El SA es un instrumento muy importante para la OMC.
The HS is a very important instrument for the WTO.
Madagascar es un país menos adelantado miembro de la OMC.
Madagascar is a least developed country member of the WTO.
Su apoyo llega en un momento crítico para la OMC.
Your support comes at a critical juncture for the WTO.
Como este asunto de negociar las subvenciones en la OMC.
Like this issue of negotiating for subsidies in the WTO.
Pero la OMC es una organización de países y sus gobiernos.
But the WTO is an organization of countries and their governments.
Muchas de esas cuestiones se están estudiando en la OMC.
Many of these issues are being addressed in the WTO.
Oradores: Peter Morrison y Ruosi Zhang, Organización Mundial del Comercio (OMC)
Discussants: Peter Morrison and Ruosi Zhang, World Trade Organization (WTO)
Para La Vía Campesina, 18 años de OMC son suficientes.
For La Via Campesina, 18 years of the WTO is enough.
Esa reunión de expertos podría organizarse conjuntamente con la OMC.
This expert meeting could be organized jointly with the WTO.
Moscú presentó una queja a la Organización Mundial del Comercio (OMC).
Moscow filed a complaint to the World Trade Organization (WTO).
Información general sobre Montenegro (Fuente: OMC y Banco Mundial - 2010)
General information about Montenegro (Source: WTO and World Bank—2010)
La OMC organizó más de 200 talleres de formación en 2012.
The WTO organized more than 200 training workshops in 2012.
Word of the Day
squid