ombudsperson
Popularity
500+ learners.
- Examples
Mauritius has appointed an ombudsperson for children. | Mauricio ha nombrado a un Defensor de los Niños. |
Independent mechanisms, such as an ombudsperson, are not yet in place, however. | Sin embargo, todavía no existen mecanismos independientes, tales como el ombudsman. |
An autonomous and independent ombudsperson could play a valuable role in that connection. | Un defensor del pueblo autónomo e independiente podría desempeñar una valiosa función en ese sentido. |
Are there limitations in the present oversight mechanisms, for instance the ombudsperson? | ¿Están sujetos a limitaciones los actuales mecanismos de vigilancia, por ejemplo el Ombudsman? |
More than 100,000 people have signed an online petition demanding for the resignation of the Romanian ombudsperson. | Más de 100.000 personas han firmado una petición exigiendo la dimisión del Defensor del pueblo rumano. |
Elect an ombudsperson and adopt legal provisions which ensure implementation of the ombudsperson's recommendations. | Elegir un Defensor del Pueblo y adoptar las disposiciones jurídicas que garanticen la aplicación de sus recomendaciones. |
However, under special and duly justified circumstances, the claimant could directly turn to the ombudsperson. | Sin embargo, en circunstancias especiales y debidamente justificadas, la persona reclamante podrá dirigirse directamente al/a la defensora. |
The framework will include a coordination mechanism for child rights monitoring as well as an ombudsperson. | Este marco incluirá un mecanismo de coordinación para la supervisión de los derechos del niño y un mediador. |
Others have incorporated those rights into laws and regulations, or have ombudsperson functions specifically for children. | Otros han incorporado esos derechos en leyes y reglamentos, o han asignado al Ombudsman funciones específicamente dirigidas a los niños. |
Budgetary limitations had also influenced the decision not to create an ombudsperson for gender issues. | La decisión de no establecer un ombudsman para las cuestiones de género también se ha visto influida por limitaciones presupuestarias. |
UNICEF recently has revised its ombudsperson policy in consultation with the UNICEF Global Staff Association. | El UNICEF ha revisado recientemente su política respecto del mediador en consulta con la Asociación del Personal del UNICEF. |
For example, I would suggest that there always be an independent advocate or ombudsperson appointed with any development programme. | Por ejemplo, sugeriría que se nombrara siempre a un Ombudsman o defensor independiente para todo programa de desarrollo. |
She asked whether any special mechanism existed through which women could pursue their rights, such as an ombudsperson. | Pregunta si existe un mecanismo especial por el cual las mujeres puedan defender sus derechos, como una defensoría del pueblo. |
For example, from the reply to question 4 it was not clear whether an ombudsperson had been appointed. | Por ejemplo, de la respuesta a la pregunta No. 4 no queda claro si se ha nombrado a un defensor del pueblo. |
The ombudsperson provides informal, impartial and confidential consultation to staff members in disputes related to conditions of employment. | El mediador atiende, de manera oficiosa, imparcial y confidencial, a los miembros del personal en relación con controversias sobre las condiciones de empleo. |
What are the limitations in the present oversight mechanisms, for instance the ombudsperson, and other independent, civil mechanisms? | ¿Cuáles son las limitaciones del mecanismo de supervisión existentes como el Defensor del Pueblo u otros mecanismos civiles independientes? |
This may be, for example, a national human rights institution, health ombudsperson or water and sanitation regulator. | Podrá tratarse, por ejemplo, de una institución nacional de derechos humanos, un ombudsman de la salud o un regulador del agua y del saneamiento. |
A proposal for a children's ombudsperson was under consideration, and the first children's parliament had been established in 1996. | Se está considerando una propuesta para crear un ombudsman para la niñez, y en 1996 se estableció el primer parlamento de los niños. |
Lastly, we support the creation of an ombudsperson institution in Kosovo and welcome the recent signing of its regulation by Mr. Kouchner. | Por último, apoyamos la creación de la institución del ombudsperson en Kosovo y acogemos con beneplácito el hecho de que el Sr. |
The appointment of an ombudsperson for children and young people originated in a recommendation by the Committee on the Rights of the Child. | El nombramiento de un defensor de los niños y los jóvenes se originó en una recomendación del Comité sobre los Derechos del Niño. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
