olvidé

Si lo que pasó no es para usted, olvídelo todo.
If what happened isn't for you, forget all about it.
Si él no está aquí a las 11:00, olvídelo.
If he's not here by 11:00, forget it.
Si no puede hacer nada al respecto, entonces olvídelo.
If you can't do anything about it, just forget it.
Si piensa que a comenzar una revolución, olvídelo.
If you think you're gonna start a revolution, forget it.
Si usted cree que se podrá quedar neutral, olvídelo.
If you think you will remain neutral, forget it.
Pues para mí es natural trabajar solo, así que olvídelo.
It's only natural for me to work alone, so forget it.
Si no le gusta la idea, olvídelo.
If you don't like the idea, forget it.
Si no le gusta mi trato, olvídelo.
If you don't like my deal, forget it.
Si va a ser mucho problema, olvídelo.
If it's gonna be that much trouble, forget it.
Si desea dejar un mensaje, olvídelo.
If you'd like to leave a message, forget about it.
Si usted una vez fue, una persona limpia y ordenada, olvídelo.
If you were a once neat and tidy person, forget it.
Por favor, solo olvídelo, como si nunca hubiera escuchado.
Please just forget it, as if it never happened.
De hecho, vine para llegar a un acuerdo pero olvídelo.
Actually, I came here to settle, but forget it.
Simplemente olvídelo, no es de ninguna utilidad para el SEO.
Simply forget it, it is useless for SEO.
No lo dejaré acercarse a Lightman, así que olvídelo.
I'm not letting you near Lightman, so forget that.
Ya que no tiene la llave, olvídelo.
Since you don't have the key, forget it
Si no nos cree, entonces olvídelo.
If you don't believe us, then forget it.
De hecho, vine para llegar a un acuerdo pero olvídelo.
Actually, I came here to settle, but forget it.
Sé lo que significa para usted, pero olvídelo.
I know what it means to you. Forget it.
Si tiene a alguien que le importe, olvídelo.
If you have anyone that you care about... let it go.
Word of the Day
tombstone