olvídate de esto

Pues quédatelo, vete de mi vista y olvídate de esto.
Take that, get out of my sight and forget it.
Te digo, olvídate de esto porque no hay gente diabólica.
Tell you what, just forget about this because there are no evil people.
Regresa y olvídate de esto.
Go back and forget about this.
Déjalo y olvídate de esto.
Leave and forget about this.
Además, olvídate de esto por ahora.
But forget about this for now.
Padre, olvídate de esto.
Father, forget about this.
Así que olvídate de esto.
So forget about this one.
Solo olvídate de esto, ¿sí?
Just leave it alone, yeah?
¿Por favor? Quiero decir, olvídate de esto, lo que acaba de suceder.
I mean, forget this, what just happened.
Mira, olvídate de esto, papá.
Look, get off my case, Dad!
Pero olvídate de esto.
Please leave this alone.
Olvídate de esto, Kaydara, él es demasiado fuerte para ti.
Leave it keydara, he's too strong for you.
Olvídate de esto. No puedo.
Forget about this park.
Olvídate de esto. Tenemos cosas más importantes que hacer.
Forget this. We have more important things to do.
Si quieres permanecer aquí, olvidate de esto.
If you want to stay here, leave this alone.
Y si no quieres poner a tu familia en peligro, quema todo y olvidate de esto.
If you don't want to endanger your family, burn it all and forget everything.
Olvidate de esto, de todo.
Leave it behind, all of it.
Word of the Day
moss