oliverio
- Examples
My name is Oliverio, but they call me Oli. | Mi nombre es Oliverio, pero me llaman Oli. |
They say that if reincarnation exists, Oliverio will return as a fish. | Dicen que si la reencarnación existe, Oliverio volverá como un pez. |
Oliverio thought that of good had rid when approving me without knowing it. | Oliverio pensó que de buena se había librado al aprobarme sin saberlo. |
Afterwards Oliverio, that was good uncle, went architect of the Management of Urbanismo. | Luego Oliverio, que era buen tío, fue arquitecto de la Gerencia de Urbanismo. |
I won't do anything until Oliverio returns. | No haré nada hasta que venga Oliverio. |
Oliverio lamented that yesterday at noon ashes began to fall again. | Oliverio se lamentaba porque al mediodía de ayer nuevamente empezó a caer cenizas del coloso. |
Yes, Oliverio, let's see. | Sí Oliverio, vamos a ver. |
Now, Oliverio Fernández, the son, is directing the crematorium and Jardines Nueva Vida. | Ahora, Oliverio Fernández—hijo—está en la dirección de la compañía funeraria. |
He also started his friendship with writers Oliverio Girondo, Macedonio Fernández, and especially, with Jorge Luis Borges. | De entonces data su amistad con Oliverio Girondo, Macedonio Fernández y sobre todo con Jorge Luis Borges. |
Known as El Terrible, Oliverio Cárdenas was one of the great Colombian sprinters of the 1970s and 1980s. | Conocido como El Terrible, Oliverio Cárdenas fue uno de los grandes velocistas colombianos de los años 70 y 80. |
When it already had approved analysis of forms by course, found me a day to Oliverio Martínez by the School. | Cuando ya había aprobado análisis de formas por curso, me encontré un día a Oliverio Martínez por la Escuela. |
Oliverio Girondo (1891-1968) was one of the most important poets of the Argentinean vanguard of the '20s. | Oliverio Girondo (1891-1968) fue uno de los principales poetas de la vanguardia argentina de la década de 1920. |
Or, better said, with the professor, as it touched me the same in the two drawings, Oliverio Martínez Martínez. | O, mejor dicho, con el profesor, pues me tocó el mismo en los dos dibujos, Oliverio Martínez Martínez. |
To go back to Direct Action, notice the kite on the ground, covered by a picture of Oliverio Girondo. | Volviendo a Acción directa, fijáte en el barrilete que está en el suelo, cubierto por una fotografía, de Oliverio Girondo. |
Meanwhile - it has continued Oliverio - we have made choices, considering resources, in order to act on the anchor duty. | Mientras tanto - prosiguió a Oliverio - hicimos elecciones, poniendo en presupuesto renacquit, para actuar sobre el impuesto de sujeción. |
That song was actually written by Dan Oliverio and me back in 1984 when Dan joined Abattoir, but never was performed. | La verdad es que ese tema lo compusimos Dan Oliverio y yo en 1984 cuando Dan entró en ABATTOIR, pero nunca se tocó. |
Mestre Boca, a world-renowned percussionist in Brazil, will provide what Oliverio called the artistic and metaphorical foundation of the project: the drum beat. | Mestre Boca, un percusionista brasileiro conocido mundialmente, proporcionará lo que Oliverio llamó la fundación artística y metafórica del proyecto: el ritmo del tambor. |
I remember that they were López Durán, Oliverio and Pedro Hernández Escorial, that was professor of Analysis of Forms and was also in the CEU. | Recuerdo que fueron López Durán, Oliverio y Pedro Hernández Escorial, que era profesor de Análisis de Formas y estaba también en el CEU. |
Oliverio Peraza also stated that his brother, who celebrated his 56 birthday behind bars last August 1, looks much thinner and older. | Oliverio Peraza, informo que igualmente que su hermano que cumplio 56 anos de edad el 1o de agosto tras los barrotes, se ve mas delgado y avejentado. |
The dark side of the heart: a tribute to poetry represents this Argentine surrealist work made by Eliseo Subiela in 1992 based on the poems of Oliverio Girondo and Juan Gelman. | El lado oscuro del corazón: un homenaje a la poesía representa esta obra Argentina del surrealismo realizada por Eliseo Subiela en 1992 basado en los poemas de Oliverio Girondo y Juan Gelman. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.