oliverio

My name is Oliverio, but they call me Oli.
Mi nombre es Oliverio, pero me llaman Oli.
They say that if reincarnation exists, Oliverio will return as a fish.
Dicen que si la reencarnación existe, Oliverio volverá como un pez.
Oliverio thought that of good had rid when approving me without knowing it.
Oliverio pensó que de buena se había librado al aprobarme sin saberlo.
Afterwards Oliverio, that was good uncle, went architect of the Management of Urbanismo.
Luego Oliverio, que era buen tío, fue arquitecto de la Gerencia de Urbanismo.
I won't do anything until Oliverio returns.
No haré nada hasta que venga Oliverio.
Oliverio lamented that yesterday at noon ashes began to fall again.
Oliverio se lamentaba porque al mediodía de ayer nuevamente empezó a caer cenizas del coloso.
Yes, Oliverio, let's see.
Oliverio, vamos a ver.
Now, Oliverio Fernández, the son, is directing the crematorium and Jardines Nueva Vida.
Ahora, Oliverio Fernández—hijo—está en la dirección de la compañía funeraria.
He also started his friendship with writers Oliverio Girondo, Macedonio Fernández, and especially, with Jorge Luis Borges.
De entonces data su amistad con Oliverio Girondo, Macedonio Fernández y sobre todo con Jorge Luis Borges.
Known as El Terrible, Oliverio Cárdenas was one of the great Colombian sprinters of the 1970s and 1980s.
Conocido como El Terrible, Oliverio Cárdenas fue uno de los grandes velocistas colombianos de los años 70 y 80.
When it already had approved analysis of forms by course, found me a day to Oliverio Martínez by the School.
Cuando ya había aprobado análisis de formas por curso, me encontré un día a Oliverio Martínez por la Escuela.
Oliverio Girondo (1891-1968) was one of the most important poets of the Argentinean vanguard of the '20s.
Oliverio Girondo (1891-1968) fue uno de los principales poetas de la vanguardia argentina de la década de 1920.
Or, better said, with the professor, as it touched me the same in the two drawings, Oliverio Martínez Martínez.
O, mejor dicho, con el profesor, pues me tocó el mismo en los dos dibujos, Oliverio Martínez Martínez.
To go back to Direct Action, notice the kite on the ground, covered by a picture of Oliverio Girondo.
Volviendo a Acción directa, fijáte en el barrilete que está en el suelo, cubierto por una fotografía, de Oliverio Girondo.
Meanwhile - it has continued Oliverio - we have made choices, considering resources, in order to act on the anchor duty.
Mientras tanto - prosiguió a Oliverio - hicimos elecciones, poniendo en presupuesto renacquit, para actuar sobre el impuesto de sujeción.
That song was actually written by Dan Oliverio and me back in 1984 when Dan joined Abattoir, but never was performed.
La verdad es que ese tema lo compusimos Dan Oliverio y yo en 1984 cuando Dan entró en ABATTOIR, pero nunca se tocó.
Mestre Boca, a world-renowned percussionist in Brazil, will provide what Oliverio called the artistic and metaphorical foundation of the project: the drum beat.
Mestre Boca, un percusionista brasileiro conocido mundialmente, proporcionará lo que Oliverio llamó la fundación artística y metafórica del proyecto: el ritmo del tambor.
I remember that they were López Durán, Oliverio and Pedro Hernández Escorial, that was professor of Analysis of Forms and was also in the CEU.
Recuerdo que fueron López Durán, Oliverio y Pedro Hernández Escorial, que era profesor de Análisis de Formas y estaba también en el CEU.
Oliverio Peraza also stated that his brother, who celebrated his 56 birthday behind bars last August 1, looks much thinner and older.
Oliverio Peraza, informo que igualmente que su hermano que cumplio 56 anos de edad el 1o de agosto tras los barrotes, se ve mas delgado y avejentado.
The dark side of the heart: a tribute to poetry represents this Argentine surrealist work made by Eliseo Subiela in 1992 based on the poems of Oliverio Girondo and Juan Gelman.
El lado oscuro del corazón: un homenaje a la poesía representa esta obra Argentina del surrealismo realizada por Eliseo Subiela en 1992 basado en los poemas de Oliverio Girondo y Juan Gelman.
Word of the Day
tombstone