olive-growing

This moth is present in all the Italian olive-growing areas.
Esta polilla está presente en todas las zonas olivareras italianas.
First the olive-growing perimeters must be superimposed on the reference parcel boundaries.
En primer lugar, deberán superponerse los perímetros oleícolas con los límites de las parcelas de referencia.
At present, the Cooperative has 2,000 olive-growing partners, of which 600 are also quince producers.
En la actualidad, la Cooperativa cuenta con 2000 socios olivareros, de los cuales 600 son también productores de membrillo.
The olive-growing wealth of the area of Alcañiz (Southern Aragon) is demonstrated by its magnificent thousands-year-old trees.
La riqueza olivarera de la zona de Alcañiz (Bajo Aragón) queda demostrada en sus magníficos árboles de vida milenaria.
The area calculated in this way constitutes the olive-growing area eligible for the aid for olive groves.
La superficie así calculada constituirá la superficie oleícola que podrá beneficiarse de la ayuda al olivar.
Description: Demonstration fields will be set up in two irrigated olive-growing areas typical of the Mediterranean region.
Descripción: se crearán parcelas de demostración tratadas en régimen de regadío en dos zonas oleícolas características de la región mediterránea.
The Vecino-Hens family develops an olive-growing business, arranged between Seville and Córdoba, whose dedication joins the countryside and the city.
La familia Vecino-Hens desarrolla un negocio de oleicultura, dispuesto entre Sevilla y Córdoba, cuya dedicación ensambla el campo y la ciudad.
Healthy and delicious, this is a treat for the palate that we suggest you try in the olive-growing regions themselves.
Sano, saludable y muy sabroso, es un manjar que le invitamos a saborear en las tierras donde se cultiva.
And within Spain, Andalusia, with 35% of world production, is the indisputable leader among olive-growing regions.
Y dentro de España, es Andalucía, con el 35 % de la producción mundial, la que se posiciona como líder indiscutible entre las regiones productoras.
Arbequino Andaluz SL The Vecino-Hens family develops an olive-growing business, arranged between Seville and Córdoba, whose dedication joins the countryside and the city.
Arbequino Andaluz SL La familia Vecino-Hens desarrolla un negocio de oleicultura, dispuesto entre Sevilla y Córdoba, cuya dedicación ensambla el campo y la ciudad.
The village is located in the south east of the province in rich cereal and olive-growing territory, near the Sierras Subbeticas.
Municipio situado en el sudeste de la provincia sobre un terreno de campiña rica en cereales y olivares, en las Sierras Subbéticas.
The “external” buffer is defined as half of the mean planting distance of the olive-growing parcel (δ), with a minimum threshold of 2,5 m.
El búfer “externo” se define como la mitad de la distancia media de plantación de la parcela oleícola (δ), con un umbral mínimo de 2,5 m.
To this end, the Commission must establish a common framework of social and environmental criteria, linked to the features of olive-growing landscapes and social traditions.
Para ello, la Comisión debe establecer un marco común de criterios ambientales y sociales, vinculados a las características de los paisajes oleícolas y las tradiciones sociales.
In this case, the Member State shall determine the olive-growing area on the basis of objective criteria and in a manner ensuring equal treatment of farmers.
En tales casos, el Estado miembro determinará la superficie oleícola según criterios objetivos y de modo que se garantice la igualdad de trato entre los agricultores.
The neighbourhood analysis parameter (P1) defines a maximum distance of proximity between eligible olive trees, stating whether they are scattered or belong to the same olive-growing parcel.
El parámetro de análisis de vecindad (P1) define una distancia máxima entre los olivos subvencionables más próximos, especificando si están aislados o si pertenecen a la misma parcela oleícola.
Member States shall determine, for each farmer concerned, which of the categories listed in paragraph 1 each olive-growing parcel eligible for aid belongs to.
Los Estados miembros determinarán, con respecto a cada agricultor, la pertenencia a las categorías mencionadas en el apartado 1 de cada parcela oleícola con derecho a la ayuda.
Tripidi dell'Olivo is a common species in the olive-growing areas of the entire Mediterranean basin and its diffusion corresponds with the olive growing area.
El trips dell'Olivo es una especie común en las áreas de cultivo del olivo alrededor de la cuenca mediterránea y su distribución se corresponde con el cultivo de olivos areal.
The Article defines an agricultural holding or an olive-growing cooperative primarily engaged in olive growing as an entity that derives at least 50 % of its gross commercial production from olives.
En virtud del artículo, se consideran orientadas principalmente a la actividad oleícola aquellas explotaciones o cooperativas que obtienen de dicha producción, como mínimo, el 50 % de su producción bruta comercializable.
olive-growing parcel” means a continuous tract of land covered by eligible olive trees in production each of which is less than a specified maximum distance from another eligible olive tree;
“parcela oleícola”: una parte continua de terreno que agrupe olivos subvencionables en producción, todos los cuales estén a una distancia máxima definida del olivo subvencionable más próximo;
The main road towards Rome and the Empire, the Via Augusta, ran parallel to the Mediterranean coast and crossed Andalusia, stretching through the peninsula's most important olive-growing areas.
La principal de las vías terrestres hacia Roma y el Imperio era la Via Augusta que, paralela a la costa mediterránea y cruzando Andalucía, recorría las más importantes zonas de cultivo del olivo en la península.
Word of the Day
milkshake