Possible Results:
oliera
-chrismaria
See the entry foroliera.
oliera
-I smelt
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofoler.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofoler.

oliera

Me encantaría salir con un chico que oliera a queso.
I'd love to date a guy who smells like cheese.
No hay forma de que alguien en la casa no lo oliera.
There's no way someone in the house couldn't smell it.
No querría que Jimmy lo oliera en su mujer cuando regrese.
You wouldn't want Jimmy smelling you on his wife when he gets back.
Tuve la idea de un perfume que oliera a playa.
I had the idea of a cologne that made you smell like the beach.
No recuerdo que oliera tan bien.
I don't remember it smelling so good.
No creí que oliera tan mal.
I didn't think she smelled that bad.
Eran muy tímidos con cualquier cosa que oliera a ciencia-ficción durante la primera temporada.
They were very timid about anything that smacked of Sci-Fi during the first season.
Era como si todo su cuerpo oliera a amor.
Her body seemed to smell of love.
¡No recuerdo haber pedido nada que oliera así!
I don't remember ordering anything that smelled like this.
Lo que es muy extraño, es que la oli antes que mi cuerpo la oliera.
What's weird is that I smelt it before my body smelt it.
Tenía 12 años y los niños decían estar sorprendidos de que no oliera a curry.
I was 12, and kids would say that were surprised that I didn't smell like curry.
Yo lo lamento mucho por el Señor que Él pudiera estar detrás de mí donde Él oliera mi gas.
I feel very sorry for the Lord that He might be behind me, where he would smell my gas.
Luego le pidió que oliera detrás de Su oreja izquierda; él percibió rosas. Entonces.
Baba then asked him to open and close his again and He showed him Vaikunth Lok.
Normalmente, me retiraría en cuanto oliera el primer problema pero parece que aquí no hay ninguna salida.
Normally, I would simply make a strategic withdrawal at the first sign of trouble but there doesn't seem to be a way out of here.
D. Antonio Creus Rubín de Celis fue una de esas personas que debido a su pasión por todo lo que oliera a gasolina y competición merece nuestro mayor respeto y admiración.
Mr. Antonio Creus Rubín de Celis was one of those people that due to his passion about everything that smelled like petrol and racing, deserves all our respect and admiration.
Se observaron preferencias casi instintivas por enfoques con una orientación más central o más local, así como muestras de hostilidad – o al menos ambigüedad – frente a cualquier cosa que oliera a neoliberalismo.
There were almost instinctual preferences for more centrally or more locally driven approaches, and hostility or at the least ambiguity over anything that smacked of neo-liberalism.
Ya sabes, la primera cosa que he hecho que oliera a cualquier tipo del rock and roll era una especie de fecha, que yo ni siquiera sé quién era el artista.
You know, the first thing that I ever did that smacked of any kind of rock and roll was some kind of date, which I don't even know who the artist was.
La lluvia hizo que el aire oliera fresco y limpio.
The rain made the air smell fresh and clean.
Denise le regaló a su novio una loción para después de afeitarse para que oliera rico.
Denise gave her boyfriend some aftershave so he would smell nice.
OLIERA cumplio todas condiciones para el titulo CAMPEON de Rusia.
OLIERA fulfilled all conditions for the title CHAMPION of Russia.
Word of the Day
scar