olfatear
No eres el único al que su nariz ha olfateado. | You're not the only one she sniffs her nose at. |
Una presencia que no había olfateado en mucho, mucho tiempo. | A presence I haven't smelled in a long, long time. |
Nos olfateado en este hermoso lugar lleno de estructura de la pesca prometedora. | We nosed into this beautiful location filled with promising fishing structure. |
He olfateado por el mundo entero. | I have smelled all over the world. |
Usando la función de modo terminal, puede emular el envío de datos seriales al puerto olfateado. | Using the terminal mode feature, you can emulate sending serial data to the sniffed port. |
Al promulgar la nueva Constitución, la burocracia demuestra que ha olfateado el peligro y que trata de defenderse. | In introducing the new constitution, the bureaucracy shows that it feels this danger and is taking preventive measures. |
Una vez que se hayan olfateado los unos a los otros... todos tratarán de maravilla a su pobre amigo. | Once they've all had a good sniff of each other... they'll all get along famously with your poor friend. |
Ninguna habitación para el fumar en la mansión de Justin no existe. Además, el sheriff no ha olfateado ningunos olores sospechosos característicos durante el registro. | Besides, the sheriff did not guess any suspicious characteristic smells during a search. |
Casi por instinto, la clase política ha olfateado los vientos de cambio, y se ha plegado a las nuevas señales que le llegan de prácticamente toda la opinión pública. | As if by instinct, the political class has smelled the winds of change and yielded to the new signals coming to it from virtually all sectors of public opinion. |
Se puede por la mañana temprano o poner por la tarde sobre el borde del agua el trozo de la carne o el pez, y las sanguijuelas aparecerán, habiendo olfateado la extracción. | It is possible early in the morning or to put in the evening on an edge of water a meat or fish slice, and bloodsuckers will appear, having scented extraction. |
Sí, es cierto que he olfateado más lejos, Pero también es porque tengo un enfoque muy subterráneo que se ve especialmente un arqueólogo tan gran, características únicas que nunca han sido desenterradas. | Yes, for me it is true that I have nosed more far, but it is mainly because I have a very underground approach that is especially seeking such a great archaeologist, unique features which have never been unearthed. |
Jodhpur es la ciudad más vieja de Rajasthan y la segunda mas grande.Diez kilómetros de pared larga la rodean y es caracterizada por un meandro de calles coloradas, olfateado por incienso y flores, con las tiendas y los mercados animados que especializan en antigüedades. | Jodhpur is the oldest city of Rajasthan and the second largest one. A ten-kilometer long wall surrounds it and is characterized by a meander of colorful streets, scented by incense and flowers, with shops and animated markets that specialize in antiques. |
Los perros habían olfateado un zorro. | The dogs had scented a fox. |
Aún es muy pronto, pero creo que hemos olfateado una pista importante. | It's still early, but I think we've picked up on the scent of something we're following. |
Parecía que después de haber olfateado el aire de la caverna, miraba a los dos mineros como si estuviese dispuesto a dudar de sus palabras, por terminantes que fuesen. | After critically inhaling the air of the cavern, he gazed at the two miners, almost as if doubting their words, decided as they were. |
Por lo tanto, el olfatear a los demás se hace para examinar, para asegurarse íntimamente que se reconoce al olfateado, pero también para conocer a los demás. | Smelling someone is therefore for checking, for inner assurance that the other person is familiar, and also to get to know him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.