Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofoler.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofoler.

oler

Una rosa con cualquier otro nombre olería igual de dulce.
A rose by any other name would smell as sweet.
Y alguien con esa sensibilidad activada, ¿olería también el espacio?
And would someone with that activated sensitivity also smell space?
¿De verdad creéis que no lo olería de camino aquí?
You really think I wouldn't smell him on my way in?
No olería a desesperación si me dieran el trabajo, ¿verdad?
Well, I wouldn't smell like desperation if I had the job, right?
El que llamamos se levantó por cualquier otra palabra olería como dulce.
That which we call a rose By any other word would smell as sweet.
Si el cuerpo entero fuera oído, ¿cómo olería?
If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?
En caso de una fibra artificial, el hilo quemado olería a plástico quemado.
In case of a manmade fiber, the burning thread would smell like burning plastic.
No imaginé que olería así.
This isn't what I thought it would smell like.
Dijo que llegaría un día en alta mar en el que olería a tierra donde no la había.
He said.... He said, "A day will come at sea... "when you smell land where there be no land.
Si habías pensado alguna vez en cómo olería Dime que me quieres, ya no tienes que pensarlo más.
If you had ever thought about how to smell Tell me you love me, you do not have to think about it anymore.
Leí en un libro que una rosa con otro nombre olería igual de dulce, pero nunca he podido creerlo.
I read in a book once that a rose by any other name would smell as sweet, but I was never able to believe it.
Leí en un libro que una rosa con otro nombre olería igual de dulce, pero nunca he podido creerlo.
I read in a book once that a rose by any other name would smell as sweet,... but I was never able to believe it.
Description Si habías pensado alguna vez en cómo olería Dime que me quieres, ya no tienes que pensarlo más.
Description If you had ever thought about how to smell Tell me you love me, you do not have to think about it anymore.
Ojalá que llueva café. El campo olería muy rico luego.
If only it would rain coffee. The field would smell so good afterwards.
¿Su madre aún olería ligeramente a compuestos de soldadura y pétalos de rosa?
Would her mother still smell faintly of welding compound and rose petals?
¿Olería los colores?, ¿a qué huele el turquesa?
Would they smell the colours? What does turquoise smell like?
Word of the Day
lean