old schools
Plural of old school

old school

Popularity
500+ learners.
Some 81 staff members from the EU institutions went back to their old schools to talk about their work and life in Brussels and Luxembourg.
Alrededor de81 miembros del equipo de las instituciones de la UE volvió ala escuela de su infancia para hablar sobre su trabajo y su vida en Bruselas y en Luxemburgo.
What must we take from the old schools, from the old kind of science?
¿Qué debemos tomar de la vieja escuela, de la vieja ciencia?
Held Tuesday 21 February at 20h in the old schools Teresa Manero.
Se celebró el martes 21 de febrero a las 20h en las antiguas Escuelas Teresa Manero.
In the old schools is the Center of Interpretation of the Iberian Culture of the Cultural Park.
En las antiguas escuelas se localiza el Centro de Interpretación de la Cultura Ibérica del Parque Cultural.
The old schools have been converted into a reception centre, and there is plenty of parking space available nearby.
Las antiguas escuelas han sido transformadas en centro de recepción. Junto a este local, existe un amplio aparcamiento.
My old schools and all my friends, all my pets, all the pranks that I played on my teachers.
Mis antiguos colegios y todos mis amigos, todos mis animales, todas las bromas que les gasté a los profesores.
Holden wakes up and calls Sally Hayes, a girl he still keeps in touch with from one of his old schools.
Holden se despierta y llama a Sally Hayes, una chica con la que todavía mantiene contacto con una de sus antiguas escuelas.
As I said, my obsessive fixation pushed me to visit, many years later and always I could, my old schools.
Como decía, mi obsesiva fijación me ha llevado a visitar, muchos años después y siempre que he podido, mis viejas escuelas.
Since they were thoroughly imbued with the class spirit, the old schools naturally gave knowledge only to the children of the bourgeoisie.
Como es natural, toda la vieja escuela, saturada de espíritu de dase, no daba conocimientos más que a los hijos de la burguesía.
Since they were thoroughly imbued with the class spirit, the old schools naturally gave knowledge only to the children of the bourgeoisie.
Como es natural, toda la vieja escuela, saturada de espíritu de clase, no daba conocimientos mas que a los hijos de la burguesía.
I have replied to the questions of what we must learn, what we must take from the old schools and from the old science.
He respondido a las preguntas de que debemos aprender y que debemos tomar de la vieja escuela y de la vieja ciencia.
It reminded me of the new schools in Fayette County–people were sad about leaving their old schools, but they already love their new ones.
Me record las nuevas escuelas en Fayette County la gente estaba triste porque dejaban sus Viejas escuelas, pero ya aman sus nuevas escuelas.
I have replied to the questions of what we must learn, what we must take from the old schools and from the old science.
He respondido ya a los puntos: qué debemos aprender y qué es lo que debemos tomar de la vieja escuela y de la antigua ciencia.
The dependencies of the Centro de Estudios Lorquianos are in a municipal building. The old schools and the Town Hall were there since the 30 ́s.
Las dependencias del CEL están ubicadas en un edificio municipal que albergó las antiguas escuelas y el Ayuntamiento de Fuente Vaqueros, desde los años treinta.
Schools that take these students would be reimbursed by the state at the same amount the student would receive in state funds at their old schools.
Las escuelas que admiten a estos alumnos serían reembolsadas por el estado por la misma cantidad que recibía la escuela anterior en fondos estatales para el estudiante.
This brings me to the reproaches and accusations which we constantly hear levelled at the old schools, and which often lead to wholly wrong conclusions.
Y ahora voy a tratar de los reproches, de las censuras, que se dirigen corrientemente a la vieja escuela y que conducen muchas veces a interpretaciones enteramente falsas.
The old schools produced servants needed by the capitalists; the old schools turned men of science into men who had to write and say whatever pleased the capitalists.
La vieja escuela forjaba los servidores necesarios para los capitalistas; de los hombres de ciencia hacía personas obligadas a escribir y hablar al gusto de los capitalistas.
The old schools produced servants needed by the capitalists; the old schools turned men of science into men who had to write and say whatever pleased the capitalists.
La vieja escuela forjaba los dóciles criados que necesitaban los capitalistas; hacia de los hombres de ciencia personas obligadas a escribir y hablar al gusto de los capitalistas.
That is true, but we must distinguish between what was bad in the old schools and what is useful to us, and we must be able to select from it what is necessary for communism.
Esto es cierto, pero hay que saber distinguir en la vieja escuela, lo malo de lo útil para nosotros, hay que saber escoger lo necesario para el comuismo.
OnSaturdays from December 1stto February 23rd, come to meet thetruffles producers of Girondeand discover their truffles in theLogisMalet(street of the old schools, in front of the wine house) in Saint-Émilion!
¡Lossábadosdel 1o de diciembre de 2018 al 23 de febrerode 2019, ven a conocerlosproductores de trufas de Gironday descubrir sus trufas en elLogis Malet(calle de lasantiguas escuelas, frente a la Casa del Vino) en Saint-Émilion!
Other Dictionaries
Explore the meaning of old school in our family of products.
Word of the Day
gardening