old me

Popularity
500+ learners.
They do know the old me, good and bad.
Conocen todo lo mío, lo bueno y lo malo.
Is there anything else you haven't old me?
-¿hay algo más que no me has dicho? -No.
No, you wouldn't forget little old me in your escape plans, would you?
No, no olvidarías al pequeño anciano en tus planes de escape. ¿Verdad?
I see a lot of the old me in you.
Veo mucho de la vieja yo en ti.
That's something that the old me would have done.
Eso es algo que mi antiguo yo habría hecho.
I was confused, like, 'can't be little old me.
Yo estaba confundido, como, 'no puede ser poco antiguo yo.
It's the last piece of the old me.
Es el último pedazo de mi antigua yo.
And this isn't some new me, this is the old me.
Y esto no es algún nuevo yo, es mi antiguo yo.
Still, I'm impressed you found time for little old me.
Aún así, me impresiona que tuvieras tiempo para mi.
The old me is the best new me.
La vieja yo es la mejor nueva yo.
I think my friends like the old me better.
Creo que mis amigas aprecian más a la antigua yo.
It's the last piece of the old me.
Es la última pieza de mi antigua yo.
None of you will survive if I am my old me!
¡Ninguno de vosotros sobrevivirá si yo fuera mi padre!
I'm one good colonic away from being the old me.
Estoy a una lavativa de mi antigua yo.
Thanks to you, that's the old me.
Gracias a ti ese es el antiguo yo.
That's what the old me would do.
Eso es lo que mi antigua yo haría.
So from her perspective, I am not being me- the old me.
Así que, desde su perspectiva, no estoy siendo la vieja yo.
You know, the old me would have been really disgusted by that.
Sabes, la vieja "yo" se habría asqueado de verdad por eso.
Boys, there is no need to fight over little old me.
Bueno, no hay razón para pelear por una vieja como yo.
All dressed up for a date with little old me?
¿Toda arreglada para una cita conmigo?
Word of the Day
lawn