olías
- Examples
Diana Barrantes Olías de Lima is a Project Manager at the Elcano Royal Institute. | Diana Barrantes Olías de Lima es gestora de proyectos del Real Instituto Elcano. |
Antonio Olías is a main reference in the Spanish state of the Music from Austral-Asia and Slovakia. | Antonio Olías es un referente en el estado español de las músicas de Austral-Asia y Eslovaquia. |
Oscar Olías is founder of El espeso de medianoche, with Krapoola, musician, records' collector and DJ. | Oscar Olías es fundador de El espeso de medianoche, junto a Krapoola, músico, coleccionista de discos y DJ. |
Also, school and Primary La Cañada is suppressed in the village of Olías (Malaga), not schooled because no student from the course 2016/17. | Asimismo, se suprime el colegio de Infantil y Primaria La Cañada en la pedanía de Olías (Málaga), debido a que no escolariza a ningún alumno desde el curso 2016/17. |
Also, school and Primary La Cañada is suppressed in the village of Olías (Malaga), debido a que no escolariza a ningún alumno desde el curso 2016/17. | Asimismo, se suprime el colegio de Infantil y Primaria La Cañada en la pedanía de Olías (Málaga), debido a que no escolariza a ningún alumno desde el curso 2016/17. |
Also in the province of Malaga are the wine museums of Ronda and Ojén, the Eco-museum and Pressing Plant of Torrijos and the museums in the bodegas of Dimobe (Moclinejo) and Antigua Casa de Guardia (Olías). | En la provincia malagueña sobresalen también el Museo del Vino de Ronda, el Museo del Vino de Ojén, el Ecomuseo Lagar de Torrijos, y los museos de las bodegas Dimobe (Moclinejo) y Antigua Casa de Guardia (Olías). |
Olias developed 1 games, played 202 times. | Olias desarrollados 1 juegos, jugados 202 veces. |
Olias shines as clear as his sons emotions retrace him. | Olias brilla tan claro como en sus hijos las emociones vuelven a él. |
Produced by Guillaume Malandrin, Olias Barco and Stéphane Malandrin. | La película completa fue producida por Stéphane Malandrin, Olias Barco y Guillaume Malandrin. |
Olias of the king - plots of 400 metres, very good location proximas to the autovia. | Olias del rey - parcelas de 400 metros, muy buena ubicación proximas a la autovia. |
Olias of the king. | Olias del rey. |
Film directed by Olias Barco. | Dirección por Olias Barco. |
The old town of Alcázar, including the villages of Fregenite, Olias and Bargis were integrated into Orgiva. | El antiguo municipio de Alcázar, incluyendo a los núcleos de Fregenite, Olías y Bargís está integrado en Órgiva. |
Menkes (C/ Juan de Olias, 21)–Offer an enormous range of costumes in different styles from all times. | Menkes (C/ Juan de Olias, 21) – Tienen un enorme surtido de disfraces de todos los estilos y épocas. |
Olias sang out to Qoquaq as the tribes of sound, in their transic state, appeared on the plain of Tallowcross. | Olias le cantó a Qoquaq mientras que las tribus del sonido, en un estado en trance, aparecieron en la llanura de Tallowcross. |
Olias awoke from a dream and drank his soul into the ocean that sailed past the brink of his window that long summer. | Olias despertó de un sueño y absorvió su alma del océano que navegó más allá del borde de su ventana en ese largo verano. |
OLIAS was to build the ship the Moorglade Mover RANYART was to guide the moments begotten light QOQUAQ a leader, a fashioner of peoples of Sunhillow. | OLIAS debía construir la nave, el Moorglade Mover RANYART guiaría la luz creadora de momentos QOQUAQ, un líder, un moldeador de la gente de Sunhillow. |
He fought in Communities War (1520-1522) for the sake of his king, since he was one of his knights, and was wounded in Olias battle. | En la guerra de las Comunidades (1520-1522), luchó en el bando del rey, por formar parte de su Corte. Fue herido en 1521 en la batalla de Olías. |
Inside the ship all had quietened and as Olias and Qoquaq were in a unified trance piloting the ship and Ranyart in deep space of position; the tribes were left to see for themselves their own situation. | Dentro de la nave todo se aquietó y como Olias y Qoquaq estaban en un solo trance piloteando la nave y Ranyart en el espacio profundo; las tribus se quedaron solas para ver su propia situación. |
There stands Olias to outward to build a ship Holding within all we hope to retain. The frame will be so built to challenge the universe clasped with the skins of the fish of the plain. | Allí está parado Olias para ir hacia afuera y construir una nave Sosteniendo dentro de todo la esperanza que retenemos El armazón se construirá para retar al universo Abrochado con las pieles del pez de la llanura. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
