Si la visitás un sábado, ves, sentís, olés y disfrutas de unas cosas. | Not visit on a Saturday, see, feel, and enjoy olés some things. |
Guami'ke'na, también fue un nombre para identificar a los Espan~oles. | Guami'ke'na, was also a name given to identify the Spaniards. |
Oles M. Smolansky es profesor de Relaciones Internacionales en la universidad Lehigh. | Oles M. Smolansky is a professor of International Relations at Lehigh University. |
Universidad Nacional de Oles Honchar Dnipropetrovsk es un establecimientos de educación superior en Ucrania. | Oles Honchar Dnipropetrovsk National University is an establishments of higher education in Ukraine. |
Creo que todos sabemos como oles. | I think we all know your smell. |
Oh, bebe, oles bien. | Oh, baby, you smell good. |
El Hotel Rural Gran Duque es un acogedor alojamiento ubicado en Oles, Asturias, muy próximo a Villaviciosa. | Hotel Rural Gran Duque is a cozy accommodation located in Oles, Asturias, next to Villaviciosa. |
El hotel está a solo 2 km de la costa norte de Asturias, en la localidad de Oles. | The hotel is just 2 km from the north coast of Asturias, in the town of Oles. |
Las investigaciones sobre los homicidios de los periodistas Oles Buzina en 2015 y Pavel Sheremet en 2016 no habían dado resultados. | The investigations into the killings of journalists Oles Buzina in 2015, and Pavel Sheremet in 2016, had yielded no results. |
Como resultado, la gran oportunidad que los espaГ±oles no se espera de un equipo Blatta pryti izquierda, llevando en cuenta solo los tres puntos - 34:31. | As a result, the big break the Spaniards are not expected from a team Blatta pryti left, leading into account only three points - 34:31. |
La magaya procede de la manzana recogida por el Llagar El Gobernador de Oles, Villaviciosa y que, una vez congelada tras salir de la prensa, se descongela para ser utilizada con el queso. | The pulp comes from the apples picked by El Gobernador cidermill from Oles, Villaviciosa which, once frozen after coming out from the press, is defrosted to be used with the cheese. |
El estudio TRES, (Treatment Extension Study), recogió datos de extensión de dicho tratamiento, dos meses después del estudio OLES en mujeres a las que se les prolongó el tratamiento con PTH 1-84 a igual dosis, durante un total de 36 meses. | The TRES study (Treatment Extension Study), gathered data from the extension of this treatment, two months after the OLES study in women in whom treatment with PTH 1-84 was prolonged at the same dose, for a total of 36 months. |
Queremos dejarle saber que con nuestra nueva version del diccionario del lenguaje Taino, vamos a incorporar estos terminos y de todo los reconocidos diccionarios de terminos Tainos que fueron en el pasdo recogidos y documentado por los historiadores Espan~oles. | We would like you to know, that our new version of the Taino language dictionary, are going to incorporate these terms and all other documented or recognized Taino dictionary terms, that were gathered by the past Spanish historians, via our Taino language project. |
Algunas fuentes comunes de flavan-3–oles se encuentran en la Tabla 4 (Bhagwat et al. | The common sources for flavan-3-ols are listed in Table 4 (Bhagwat et al. |
De esta manera, nos convertimos como esos oles de los bonsais, empeque dos por nuestros condicionamientos. | In this way, we become like those bonsai trees, dwarfed by our conditioning. |
En la región de Krasnodar en Armavir, en el ГЎmbito Cheryomushki, los espaГ±oles construyeron un nuevo parque acuático. | In the Krasnodar region in Armavir, in the area Cheryomushki, the Spaniards built a new water park. |
Los alemanes, les dio el bronce y el trofeo precioso de la Copa del Mundo - los espaГ±oles. | The Germans, he gave the bronze, and the precious trophy of the World Cup - the Spaniards. |
Los oles, plantas, arbustos, v agos, ramas, hojas, y semillas, etc., son todos los ejemplos del jiva del vanaspatik乡 del pratyek. | Trees, plants, bushes, stem, branches, leaves, and seeds, etc., are all examples of pratyek vanaspatikäya jiva. |
Sin embargo, los espaГ±oles respondieron inmediatamente exacta pena Gazolya y dvuhochkovym Cabezas y, a continuación, en 22:11, el silbato sonaba en el descanso. | However, the Spaniards immediately responded exact penalty Gazolya and dvuhochkovym Cabezas, then at 22:11, the whistle sounded at the break. |
Para preparar el partido, el tiempo que dejГi muy poco, el entrenamiento del personal fue excelente material en forma de reunión de la segunda fase de grupos, donde los espaГ±oles han dado paso con el puntaje 69:81. | To prepare for the match, the time which left very little, the coaching staff was excellent material in the form of meeting the second group stage, where we Spaniards have given way with the score 69:81. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
