okay, all right

Just... just tell me she's gonna be okay, all right?
Solo, solo dime que ella estará bien, ¿de acuerdo? .
I just want to stay and make sure everything's okay, all right?
Solo quiero quedarme y asegurarme que todo está bien ¿vale?
And everything's going to be okay, all right?
Y todo va a estar bien, ¿de acuerdo?
If you want to talk about Stefan, that's okay, all right?
Si quieres hablar de Stefan, no hay problema, ¿vale?
Don't worry, everything's gonna be okay, all right?
No te preocupes, todo está va a estar bien, ¿de acuerdo?
Just tell me it's going to be okay, all right?
Solo, solo dime que ella estará bien, ¿de acuerdo? .
Okay, you're going to be okay, all right?
Está bien, lo que vas a estar bien, ¿de acuerdo?
I'm a doctor, so it's okay, all right?
Soy una doctora, así que está bien, ¿de acuerdo?
I can take care of everything else. okay, all right.
Puedo ocuparme de todo lo demás. Vale, está bien.
You say you're okay, but you're not okay, all right?
Dices que estás bien pero no estás bien, ¿cierto?
Sir, sir, he's gonna be okay, all right?
Señor, señor, él va a estar bien, ¿de acuerdo?
I need to know that he's okay, all right?
Necesito saber que está bien, ¿de acuerdo?
And, um, I wanted you to know that it's okay, all right?
Y, um, quería que supieras que está bien, ¿de acuerdo?
Then just tell me that he's okay, all right?
Entonces dime que está bien, ¿vale?
Hannah, he's gonna be okay, all right?
Hannah, él va a estar bien, ¿de acuerdo?
Danny, Danny, it's going to be okay, all right?
Danny, Danny, todo va a ir bien, ¿vale?
Hey, it's gonna be okay, all right?
Oye, todo va a estar bien, ¿de acuerdo?
Alfredo, you're gonna be okay, all right?
Alfredo, te vas a poner bien, ¿de acuerdo?
Just when you needed me... Shh. Listen, you're gonna be okay, all right?
Justo cuando me necesitabas... Escucha, vas a estar bien, ¿de acuerdo?
Vanessa, we're gonna be okay, all right?
Vanessa, vamos a estar bien, ¿de acuerdo?
Word of the Day
ink