ojos en la espalda

Popularity
500+ learners.
Pero no tienes ojos en la espalda.
But you don't have eyes in the back of your head.
Mira, amigo, tengo ojos en la espalda.
Look, man, I've got eyes in my backside.
No tenemos ojos en la espalda.
We don't have eyes on the rear.
Oyéndole cualquiera diría que tiene ojos en la espalda.
Anyone would think you had eyes in the back of your head.
¿Tengo ojos en la espalda?
Do I have eyes in the back of my head?
Teorías. Oyéndole cualquiera diría que tiene ojos en la espalda.
Anyone would think you had eyes in the back of your head.
Creen que tenemos ojos en la espalda.
They expect you to have eyes in the back of your head.
Y ese cura tiene ojos en la espalda.
And that priest down there has got eyes in the back of his head.
Tengo ojos en la espalda.
I got eyes in the back of my head.
¿Tienes ojos en la espalda?
You have eyes behind your back?
¿Tienes ojos en la espalda?
I saw it! You have eyes behind your back?
Pero no tienes ojos en la espalda.
You are good. But you don't have eyes in the back of your head.
E incluso puedo ver a los que están detrás, porque tengo ojos en la espalda.
And I'm not even talking about you behind me, because I've got eyes in the back of my head.
Y, aunque tener ojos en la espalda puede ser poco realista, esa es precisamente la función de Varia.
But with Varia radar along for the ride, it's like having eyes in the back of your helmet.
No tengo ojos en la espalda no puedo escuchar a una pulga de ninguna manera soy Superman.
I don't have eyes in the back of my head, I can't hear a flea walking, I am not in any way superman.
Ojos en la espalda, eso vas a necesitar.
Eyes in the back of your head, that's what you're going to need.
Word of the Day
excited