ojos asi

Popularity
500+ learners.
¿Por qué ha entrecerrado sus ojos así?
Why did your eyes narrow like that?
¿Por qué ha entrecerrado sus ojos así?
Why did your eyes narrow like that?
¿Con los ojos así de abiertos?
With his eyes open like that?
Bien, ponlo en tus ojos así.
Here. Put your eyes in there.
Es relativo. Observen ustedes los mapas, con vuestros ojos así dispuestos, y podrán ver muchas cosas!!!
It depends. Look at maps with these educated eyes and you will see much!
Una fiesta para los ojos así como el paladar.
A feast for the eyes as well as the palate.
Si cierras tus ojos así, el mundo entero se vuelve oscuro.
If you close your eyes like this, the entire world becomes dark.
Podría mover mis ojos así, y mirar detrás tuyo.
I could move my eyes like this, just look behind you.
Entrevistador: Por favor, deja de frotarte los ojos así.
Interviewer: Please stop rubbing your eyes like that.
¡Un verdadero banquete para los ojos así como para las orejas!
A real treat for the eyes as well as the ears!
No quiero volver a ver tus ojos así, ¿vale?
I don't want to ever see your eyes like that again. Okay?
De Mis ojos así cerrados, cayeron gotas de agua sobre la tierra.
From my eyes thus closed, drops of water fell on the earth.
No, no, solo estás moviendo los ojos así.
No, no, you're just shifting your eyes like this.
El único lugar en que vi ojos así, fue en un museo.
The only other place I saw eyes like that was in a museum.
Si abres los ojos así, el mundo entero se vuelve claro, ¿verdad?
If you open your eyes like this, the entire world becomes light, right?
Un caracol tiene los ojos así.
A snail has eyes like this.
¿Habías visto unos ojos así de bonitos en toda tu vida?
Did you ever see such pretty eyes in all your born days?
¿Te miró a los ojos así?
Did he look into your eyes like this?
Entrecierro los ojos así puedo ver mejor.
I'm squinting so I can see better.
Manten tus ojos así, ¿de acuerdo?
Keep your eyes like that, okay?
Word of the Day
to fall in love