Future vosotros conjugation of oír.

oír

Mateo 24:6,7 Oiréis de guerras y de rumores de guerras.
Matthew 24:6,7 And you shall hear of wars and rumors of wars.
Apuesto que oiréis mucho de ellos en el futuro.
I bet you'll here a lot from those in the future.
Oiréis de guerras y de rumores de guerras.
And you shall hear of wars and rumors of wars.
Si vosotros han hecho correctamente, oiréis la voz en las columnas.
If all of you correctly made, will hear the voice in columns.
Comentario Oiréis de guerras y de rumores de guerras.
And you shall hear of wars and rumors of wars.
Oiréis de guerras y de rumores de gue rras.
You will be hearing of wars and rumors of wars.
Ah sí, pero de todos modos no lo oiréis desde la habitación
Uh, yeah, you can't hear it from the bedroom though.
Oiréis constantemente el eco, los sonidos extraños, las voces o hasta los capirotazos.
You will constantly hear an echo, foreign sounds, voices or even clicks.
No me oiréis gritar.
You will not hear me scream.
Mientras tanto, oiréis algunas cosas de los productores de LOST Damon Lindelof y Carlton Cuse.
In the meantime, you will hear shortly from LOST showrunners Damon Lindelof and Carlton Cuse.
A a través de los cascos usted oiréis todos aquellos sonidos, que corresponden a las imágenes visibles.
And through ear-phones you will hear all those sounds which correspond to visible images.
Oiréis a todas las cosas proclamar: '¡Verdaderamente, Él, el Verdadero, ha llegado.
Ye shall hear all things proclaim: `Verily, He the True One is come.
¿Oiréis mi pensar?
Can you hear My thinking?
Que usted oiréis en la respuesta, no será la verdad; esto será la historia fantástica.
That you will hear in reply, will not be the truth; it will be a fantastic story.
Y esto es todo lo que oiréis mientras os aplasto en todos los sentidos, mente, cuerpo, espíritu y alma.
And that's all they will hear as I crush you in everyway, mind, body, spirit and soul.
Pensad no solo en las multitudes y cómo oirán la verdad; prestad atención también a cómo la oiréis vosotros.
Think not only of the multitudes and how they hear the truth; take heed also to yourselves how you hear.
Estoy segura de que oiréis varias veces esta charla, la comprenderéis y haréis que todo funcione.
I am sure today's lecture, you will again go through it and understand it and work it out.
En esta película que cayó en manos del Partido, oiréis la voz del enemigo.;
Now in this film which has fallen into the hands of the Party hear the voice of the traitor himself.
Aunque la voz del Ajustador está siempre dentro de vosotros, la mayoría de vosotros rara vez la oiréis durante la vida mortal.
While the voice of the Adjuster is ever within you, most of you will hear it seldom during a lifetime.
Son algunas de las pocas personas que os encontraréis (y de las pocas voces que oiréis) en la primera hora de Prey.
These are just a few of the people you'll meet (and voices you'll hear) in the first hour of Prey.
Word of the Day
joke