oiré
-I will hear
Future yo conjugation of oír.

oír

Solo oire el mensaje.
I'll just check the message.
Oiré sus argumentos mañana por la mañana a las 9:00.
I will hear on these arguments tomorrow morning at 9:00.
Aprende poemas toda la noche, los oiré por la mañana.
You learn poems all night, I'll hear them in the morning.
Por la mañana, oiré los gallos en vez de las cornetas.
In the morning, I'll hear roosters instead of bugles.
Oiré sus argumentos mañana por la mañana a las 9:00.
I will hear on these arguments tomorrow morning at 9:00.
No, nunca oiré el final de esto. Por favor.
No, I'll never hear the end of it. Please.
Pero si se publica en los diarios, ¡oiré de su abogado!
But if this gets in the papers, I'll hear from your attorney!
Oiré lo que el acusado tenga que decir.
I will hear what the accused has to say.
Concéntrate en tus pensamientos, entonces te oiré.
Concentrate on your thoughts, then I will hear them.
Y yo oiré los precedentes legales que se mencionen.
And I will hear on what legal precedents to mention.
¿Oiré el latido del corazón del bebé en la ecografía?
Will I hear the baby's heartbeat on the ultrasound?
Oiré qué tienen que decir, antes de tomar una decisión.
I will hear what they have to say before taking any decisions.
No, nunca oiré el final de esto.
No, I'll never hear the end of it.
Si usted cree que me quedaré aquí parado y oiré eso...
If you think I'm gonna stand here and listen to that,
No oiré ni una palabra de lo que esos vejestorios digan.
I won't hear a word the old geezers are saying.
Oiré tu voz en mi cabeza... mucho tiempo.
I'll be hearing your voice in my head for a long time.
Dame un masaje de hombros y oiré tus problemas.
Rub my shoulders and I'll listen to your problems.
Quién sabe qué me oiré en la frontera.
Who knows what I carry across the border.
Si se te ocurre una idea mejor, la oiré.
If you have a better idea, I'm willing to hear it.
Es lo último que oiré de él.
It is the last I will hear of it.
Word of the Day
dew