oh, sweetheart

I don't know what to do, Mom. Oh, sweetheart.
No sé qué hacer, mamá. Cariño.
It's just you look so much like her. Oh, sweetheart.
...es que se parece tanto a ella.
Kiss, oh, sweetheart, no, no.
Beso, oh, cariño, no, no.
Oh, sweetheart, we haven't had a client here in months.
Cariño, no hemos tenido un cliente aquí en meses.
Oh, sweetheart, you know your Uncle is very poor.
Ay, cariño, sabes que tu tío es muy pobre.
Oh, sweetheart, i'm sure your story is lovely.
Oh, cariño, estoy segura de que tu historia es encantadora.
Oh, sweetheart, we haven't had a client here in months.
Cariño, no hemos tenido un cliente aquí en meses.
Oh, sweetheart, that is some ring your husband gave you.
Oh cariño, este es un anillo que tu esposo me dio.
Oh, sweetheart, I want to introduce you to my uncle Johnny.
Oh, cariño, Me gustaría presentarte a mi tío Johnny.
Oh, sweetheart, don't worry, that's not gonna happen.
Oh, cariño, no te preocupes, eso no va a pasar.
Oh, sweetheart, we were always going to be too late.
Oh, cariño, igual íbamos a a llegar demasiado tarde.
Oh, sweetheart, I want to introduce you to my uncle Johnny.
Oh, cariño, Me gustaría presentarte a mi tío Johnny.
Oh, sweetheart, that is some ring your husband gave you.
Oh cariño, este es un anillo que tu esposo me dio.
Oh, sweetheart, you should have climbed into that tub.
Oh, cariño, deberías haberte metido en la bañera.
Oh, sweetheart, it is always so complicated with you two.
Cariño, es siempre complicado con vosotros dos. Lo sé.
Oh, sweetheart, I came to see you, not your place.
Cariño, vine a verte a ti, no tu casa.
Oh, Sweetheart, you should be home in bed.
Oh, cariño, debe estar en casa en la cama.
Oh, sweetheart, it's over between John Ross and Emma.
Querida, lo de John Ross y Emma ha terminado.
Oh, sweetheart, Zeusy is a part of our family.
Preciosa, Zeusy es parte de nuestra familia.
Oh, sweetheart, you'll always be a good provider.
Oh, dulzura, siempre has sido un buen proveedor.
Word of the Day
tombstone