oh, no

Usted para una pequeña charla sobre... oh, no sé...
You up for a little chat about... oh, I don't know...
¿Quieres decir cómo nosotros "oh, no" al Sr. Bill por allí?
You mean how do we "oh, no!" Mr. Bill over there?
No he escuchado a nadie llamar "dulzura" desde... ¡oh, no!
I haven't heard anyone called "sunshine" since... oh, no!
No he escuchado a nadie llamar "dulzura" desde... ¡oh, no!
I haven't heard anyone called "sunshine" since... oh, no!
Bueno, aún no tenemos la fotografía, pero... oh, no.
Well, we don't have a picture yet, but, uh, no.
En algún lugar, oh, no sé, cerca de un gigante gaseoso.
Somewhere like, oh, I don't know, near a gas giant.
Y qué hay acerca de, oh, no veo memes interesantes aquí.
And what about, oh, I can't see any interesting memes here.
Y, y no eres ordinario, oh, no, mi amigo humano.
And, and you are no ordinary human, oh, no, my friend.
Oh, oh, no, no me hagas esto a mí.
Oh, oh, no, don't do this to me.
Oh es un bonito sangrado, oh, no puede salir de allí.
Oh that's bleeding nice, oh, that can't come out of there.
Déjame volver, para entonces... oh, no va a volver.
Let me come back, but thenoh, you're not coming back.
Oh—oh, no esa clase de malas noticias.
Oh—oh, not that kind of bad news.
Pero, oh, no, no, tu no tienes que irte.
But, oh, no, no, you don't need to go.
Son gris1azul, y ellos son - oh, no lo puedo explicar.
They're grey-blue, and they are—oh, I can't explain it.
En las manos de los Kraang, es, definitivamente, "oh, no."
In the hands of the kraang, it's a definite "oh, no."
Ian, oh, no puedes estar en serio.
Ian, oh, you can't be serious.
No puedes poner "oh, no" delante.
You can't put "oh, no" in front of it.
Oh, um, oh, no tienes porqué hacerlo.
Oh, um, oh, you don't have to do that.
Oh, oh, no tengas miedo de nosotros.
Oh, oh, don't be scared of us.
Incluso si tendría que mencionar, oh, no lo se...
Even if I were to mention, oh, I don't know...
Word of the Day
spiderweb