oh, mate

Popularity
500+ learners.
Oh, mate, I'd love to be on your team, Tilly.
Oh, amigo. Me encantaría estar en tu equipo, Tilly.
Oh, mate, I've got some good news for all of us.
Oh, compañero, tengo buenas noticias para todos nosotros.
Oh, mate. Leave the paper cut alone, will you?
Tío, deja la cortadita de papel en paz, ¿quieres?
Oh, mate, this is going to take us all day!
Compañero, ¡esto nos llevará todo el día!
Oh, mate, I don't know what to say.
Oh, amigo, no sé qué decir.
Oh, mate, you never had a make like this before.
Muy bien. Supongo que nunca trató de hacer esto antes.
Oh, mate, you're gonna fail at that rate, you're not doing well.
Oh, compadre, vas a fallar así, lo estas haciendo mal.
Oh, mate, even I know you're lying.
Amigo, incluso yo sé que estás mintiendo.
Oh, mate, you get me the charge, I'll get you the evidence.
Amigo, consígueme el cargo, yo te conseguiré la evidencia.
Oh, mate, I'm going as fast as I can.
Oh, me marcho tan rápido como puedo.
Oh, mate, don't even get me started on blondes.
Tío, no me hagas hablar de rubias.
Oh, mate, it looks better already, that.
Oh, amigo, ya está mucho mejor, así.
Oh, mate, you're breaking my heart.
Oh, amigo, me rompes el corazón.
Oh, mate, just leave it out, yeah?
Oh, amigo, solo déjalo así, ¿sí?
Oh, mate, you've got no idea.
Oh tío, no tienes ni idea.
Oh, mate, don't call the cops.
Amigo, no llames a la policía.
Oh, mate, I'd like to say it gets better but you've got two girls.
Compañero, me gustaría decirte que va a mejorar, pero tienes dos chicas.
Oh, mate, are you serious?
Oh, amigo, ¿hablas en serio?
Oh, mate, you ' re gonna fail at that rate, you're not doing well.
Oh, compadre, vas a fallar de esa forma, lo estás haciendo mal.
Oh, mate, you're gonna fail at that rate, you're not doing well.
Oh, tío, vas a caer a esta velocidad, no vas muy bien.
Word of the Day
to long for