ogro

Popularity
500+ learners.
Quiero conocer a la ogra.
I want to meet the ogress.
La meseta ogra de la iluminación se abre para aquellos que prueben su valor en las Montañas Filospada.
The ogre plateau of enlightenment opens to those who prove their worth in Blade's Edge Mountains.
Tjandranegara, comisionado del organismo regulador de derivados del petróleo y gas (homólogo de la OGRA) en Indonesia.
Tjandranegara, Commissioner of downstream oil and gas regulator (OGRA's counterpart) in Indonesia.
Como líder en la comunidad de la Isla de Man y operador de OGRA, el cliente está constantemente buscando oportunidades para desarrollar su arquitectura existente.
As a leader in the Isle of Man community and an OGRA operator, the client is constantly seeking opportunities to evolve their existing architecture.
Esto ocurrió durante una reunión entre la Autoridad de Regulación del Gas y Petróleo (OGRA) de Pakistán y una importante delegación de Indonesia encabezada por el Dr. A.Q.
This transpired in a meeting between the Oil and Gas Regulatory Authority (OGRA) and a high-powered visiting Indonesian delegation headed by Dr. A.Q.
Los empresarios piden al Ministerio de Petróleo y a la Oil & Gas Regulatory Authority (OGRA) que mantengan y refuercen la política de GNC dictada en el año 1992.
The businessmen asked the Ministry of Petroleum and Oil & Gas Regulatory Authority (OGRA) to maintain and reinforce the policy of CNG issued in 1992.
El primer ajuste fue en Enero cuando la Oil and Gas Regulatory Authority (OGRA) anunció un aumento de Rs 2 por kilo (Rs 36 / 0.57 dólares).
The first adjustment was in January when the Oil and Gas Regulatory Authority (OGRA) announced an increase of Rs 2 per kilo (Rs 36 / 0.57 U.S. dollars).
La Autoridad Regulatoria del Petróleo y el Gas (OGRA) acaba de notificar un 8 por ciento de aumento en el precio del gas natural a partir de enero de 2010.
The Oil and Gas Regulatory Authority (OGRA) recently notified an 8 per cent increase in the natural gas price effective from January 1, 2010.
A su vez, el OGRA compartirá proyectos relacionados al desarrollo del gas en su país y desarrollará programas para la instalación de estaciones de GNV, destinadas al abastecimiento de autobuses.
In turn, the OGRA will share projects related to the gas development in its country and develop CNG refuelling station installation programs oriented to bus supply.
La metodología estará basada en revisiones bianuales sobre los valores del combustible gaseoso para los consumidores y estaciones de servicio, ha ser realizadas por la Autoridad Regulatoria del Petróleo y Gas (OGRA).
The methodology will be based on biannual reviews on the values of gaseous fuel for consumers and filling stations, which has to be made by the Oil & Gas Regulatory Authority (OGRA).
Asimismo, el funcionario ordenó a la OGRA que elabore los criterios para permitir que el sector privado pueda establecer mega estaciones de GNC y dijo que la cuestión de la reubicación fue abierta para futuras discusiones.
He asked OGRA to devise criteria for allowing private sector parties to set up mega CNG stations and said the issue of relocation was open for further discussions.
Javed Nazir, director ejecutivo de la Autoridad Regulatoria del Gas y el Petróleo (OGRA), destacó que Pakistán cuenta con el mercado de GNC más importante del mundo en términos de estaciones de servicio (2.600) y vehículos convertidos (1.8 millones).
Javed Nazir, executive director of the Oil and Gas Regulatory Authority (OGRA), stressed that Pakistan has the largest market for CNG in the world in terms of refueling stations (2.600) and converted vehicles (1.8 million).
Al comienzo de la reunión, el presidente de la OGRA, Saeed Ahmed Khan, presentó la delegación a los funcionarios de la Autoridad, explicándole sus funciones principales y su papel como regulador del sector del petróleo y gas en Pakistán.
At the outset of the meeting, Chairman OGRA Saeed Ahmed Khan introduced the delegation to the functionaries of the Authority besides its major functions and role as downstream regulator of the Oil and Gas sector in Pakistan.
Aún que el Comité Irlandés Vasco de Dublín lo organizó, el acto recibió apoyo significante de gente del movimiento anarquista y de la organización de juventud de Sinn Féin (Ógra Shinn Féin).
Although the event was organised by the Dublin Irish Basque Committee, it received significant support from people from the anarchist movement and from Si nn Féin's youth wing (Ógra Shinn Féin).
Pero tu sabes, eres una Ogra muy tierna. Y Shrek... tienen mucho en común.
But, you know, um, you're kind of an ogre, and Shrekwell, you got a lot in common.
Desde el año 2001 la Isla de Man presentó una legislación diseñada especialmente para los juegos de azar e e-gaming, el Acta de Regulación de Juegos de Azar por Internet (OGRA por sus siglas en inglés), el cual protege a los clientes.
As of 2001 the Isle of Man introduced a legislation specially designed for gambling and e-gaming, Online Gambling Regulation Act (OGRA), which protects clients.
El presidente de la Autoridad Regulatoria del Petróleo y el Gas (OGRA), Tauqir Sadiq, el director de la OGRA, Mansoor Malik, y el titular de la All Pakistan CNG Association, Ghayas Abdullah Piracha, asistieron a la cita.
Oil and Gas Regulatory Authority (OGRA) Chairman, Tauqir Sadiq, OGRA Director, Mansoor Malik, and All Pakistan CNG Association Chairman, Ghayas Abdullah Piracha, attended the function.
Word of the Day
red-haired