Gabrielle agita ofuscada sus sais ante ella, obviamente asustada y desesperada. | Gabrielle blindly waves her sais before her, obviously frightened and desperate. |
Rafael ha sido ofuscada por una triste noticia. | Rafael was obscured by a sad piece of news. |
Querida, me parece que estás un poco ofuscada. | My dear, I think your judgment's a bit clouded. |
Eliana observó la fotografía, incrédula y ofuscada. | Eliana stared at the photography, bewildered and skeptical. |
La origen renacentista de la fachada ha sido ofuscada por las intervenciones siguientes. | The Renaissance origin of the front has been obscured by following interventions. |
Pero Andrea se le acercó, muy ofuscada. | But Andrea approached her, quite worked up. |
Temía que, acordándole una plena humanidad, resultara ofuscada su divinidad. | He feared that, by granting him a full humanity, his divinity would come out blurred. |
Esto indica que existe en este momento una conexión ofuscada a ese cliente. | This means that there exists an obfuscated connection to this client at the moment. |
Armenia está ofuscada por una versión distorsionada de la historia que se refleja en sus documentos de fundación. | Armenia is haunted by a distorted version of history reflected in its founding documents. |
Estoy un poco ofuscada. | Just a little overwhelmed. |
Es una versión totalmente modificada y ofuscada, con algunas partes eliminadas y con código agregado. | It is a heavily modified and obfuscated version, with some parts deleted and interlaced with custom code. |
Sin embargo, la conciencia del hombre se encuentra ofuscada por mitos de prosperidad y por su ignorancia respecto a su medio ambiente. | However, man's awareness is blanketed by myths of prosperity and by his ignorance towards his environment. |
Jolie estaba tan ofuscada en reparar el coche ella solita que acabó manchando su ropa de. | Jolie was so determined to mend her car on her own until the oil splashed all over her. |
El punto es que tu dizque realista imagen de Daphne fue ofuscada desde el principio por tu intensa atracción hacia ella. | My point is, your so-called realistic picture of Daphne has been clouded from the start by your intense attraction to her. |
Jolie estaba tan ofuscada en reparar el coche ella solita que acabó manchando su ropa de aceite. | Jolie was so determined to mend her car on her own until the oil splashed all over her clothes! |
Culpable de los cargos... no creo que cada problema tiene que tener una solución democrática, pero lo que sucede en este momento es que estás ofuscada. | Guilty as charged—I don't think that every problem has to have a Democratic solution, but what's happening right now is that you're upset. |
La capacidad humana de conocer la verdad quedó ofuscada por la aversión hacia Aquel que es fuente y origen de la verdad. | From that time onwards the human capacity to know the truth was impaired by an aversion to the One who is the source and origin of truth. |
Algunos psiquiatras reflexionan que puede ser una manera para clasificar fácilmente y por lo tanto comprender los hechos de otra manera etérea u ofuscada en actual entorno sobresaturado de información. | Some psychiatrists muse that it may be a way to readily categorize and thus comprehend otherwise ethereal or obfuscated facts in today's oversaturated information environment. |
En él, a la luz del Salmo, se experimenta la conciencia del pecado, con frecuencia ofuscada en nuestros días, y al mismo tiempo la alegría del perdón. | In it, in the light of the Psalm, we experience the awareness of sin, often obscured in our day, as well as the joy of forgiveness. |
En esta reflexión sería útil también prestar atención a la conciencia, a veces ofuscada, de los padres de los niños, que a menudo dejan solas a las mujeres embarazadas. | In this reflection it would be useful also to focus attention on the at times obscured conscience of the fathers of children who often leave pregnant women on their own. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
