oft

Here's to you and me, enjoying every minute oft.
Aquí estamos tú y yo, disfrutando cada minuto de ello.
Because oft the physical form obscures the knowledge of the spirit.
Porque con frecuencia la forma física oscurece el conocimiento del espíritu.
In such cases, the answer is oft the simplest one.
En tal caso, la respuesta es a menudo la más sencilla.
Burkina Faso is one oft he poorest countries in the world.
Burkina Faso es uno de los países más pobres del mundo.
Now, with the war, we were cut oft.
Ahora, con la guerra, nos cortamos oft.
Not very well, but I have met him oft.
No mucho, pero lo he visto varias veces.
But do not use it oft, let me entreat you.
No lo hagáis tan a menudo, os lo ruego.
One of the most oft quoted titles of hasatan is the antichrist.
Uno de los títulos más a menudo citados de hasatán es el del anticristo.
The oft married Henry VIII was reputed to enjoy the game immensely.
El a menudo se casó con Enrique VIII tenía fama de disfrutar del juego enormemente.
All right now. I want all of you to take oft your clothes.
Ahora... quiero que todos se quiten la ropa.
You don't think she pulled oft?
¿No crees que se paró?
The Delano is oft considered one of the best hotels in the area.
El Delano es a menudo considerado de los mejores hoteles de la zona, y con razón.
Her father loved me, oft invited me, still questioned me the story of my life.
Su padre me quería. Me invitaba a menudo. Interrogábame siempre sobre la historia de mi vida.
Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win, by fearing to attempt.
Nuestras dudas son traidoras, y nos hacen perder el bien que a menudo podríamos ganar, por miedo de intentarlo.
The ideal of representative democracy developed since Enlightenment has the sense oft citizens participation.
Desde la época del esclarecimiento la participación ciudadana ha sido el sentido del ideal de la democracia representativa.
It oft times appears as if someone has taken the ladder of Light far away from your reach.
Muchas veces parece que alguien se hubiese llevado la escalera de Luz y la hubiese puesto fuera de su alcance.
It is a time to count the wonders, miracles and small successes in our day that oft times we over look.
Es un tiempo para contar las maravillas, los milagros y los pequeños triunfos del día que muchas veces pasamos por alto.
Even Calderon has succumbed to the obvious and has recently dropped the oft repeated message that Mexico is winning the war.
Tan innegable que en las últimas fechas Calderón ha dejado al lado el mensaje reiterado de que México está ganando la guerra contra el narcotráfico.
We teach them to load these things with emotion and carry that with them, oft times to their detriment, for the rest of their lives.
Nosotros les enseñamos a cargar estas cosas con emociones y a arrastrarlas con ellos, muchas veces en su propio detrimento, durante el resto de sus vidas.
This field is oft time called Father's Eye and could be likened to a wagon wheel in that spokes of energy radiate from a central hub.
Este campo está fuera del tiempo llamado el Ojo del Padre y podría aproximársele a una rueda de carreta en la que radios de energía irradian desde un punto central.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict