ofrendar

Miren cómo los hombres han ofrendado sus vidas por los grandes líderes.
Look how men have thrown away their lives for great leaders.
El animal ofrendado en este altar se da a sí mismo completamente.
The animal offered on this altar gave himself completely.
Centenares de mujeres han ofrendado la vida.
Hundreds of women have sacrificed their lives.
Varios miembros de nuestras fuerzas de seguridad han ofrendado el último sacrificio en esta operación.
Several members of our security forces have made the ultimate sacrifice in this operation.
Le hemos ofrendado lo más hermoso que tenemos: nuestros tres hijos.
We have given it the most beautiful gift we have to offer: our three children.
Te he ofrendado mi cabello.
I have offered you my hair.
¿Qué hay para ser ofrendado?
What is to be offered?
Él, en verdad, ha ofrendado Su vida en rescate por la redención del mundo.
He, in truth, hath offered up His life as a ransom for the redemption of the world.
Él, en verdad, ha ofrendado su vida como un rescate para la redención del mundo.
He, in truth, hath offered up His life as a ransom for the redemption of the world.
He tenido personas que han ofrendado al ministerio del cual yo era parte.
I have had many people give offerings to the ministry in which I was a part.
Especial homenaje merecen quienes han ofrendado sus vidas por el mantenimiento de la paz y la seguridad.
Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security.
En especial recordamos y honramos a quienes han ofrendado la vida al servicio de la paz.
We especially remember and honour those who have paid the ultimate sacrifice in the service of peace.
Si ustedes reciben la verdad de las raíces judías del Mesías ustedes también han ofrendado su vida.
If you just receive the truth of the Jewishness of the Messiah you have given your life too.
Así el Hijo que ha ofrendado su propia vida en holocausto, por su participación integral, es corredentor de la Humanidad.
So, a Son that has offered his own life in holocaust becomes a co-redeemer of Humanity through his own integral participation.
No hay nación en el mundo que haya ofrendado tantos mártires como Colombia en la lucha contra el tráfico de drogas.
There is no nation in the world which has offered up as many martyrs as Colombia in the fight against drug trafficking.
También expresa su reconocimiento a todos los integrantes de las Naciones Unidas que han ofrendado sus vidas por la causa de la paz. El Sr.
It also expressed its appreciation of all United Nations personnel who had given their lives in the cause of peace.
Hoy quiero darles gracias por todas tus oraciones y sacrificios que me han ofrendado durante este mes que es dedicado a mí.
Today I wish to thank you for all your prayers and sacrifices that you, during this month which is consecrated to me, have offered to me.
También debiéramos ofrendarle mirra, que sería nuestra fe en Él. También habría de serle ofrendado el tercer presente del incienso, representando, aspiracón, esperanza o ambición.
The third gift of frankincense, representing aspiration, hope, or ambition, should also be offered to Sathya Sai Baba.
Sobre las alturas de la vida espiritual siempre está la entrega de la intimidad del sentimiento, del amor y un corazón humano ofrendado a la Divinidad se transforma en un corazón Divino.
Over the summit of the spiritual life one finds always the surrender of one intimate feeling and love; and a human heart offered to the Divine becomes a Divine heart.
Todo esto ha sucedido gracias a los esfuerzos (y el buen karma) de muchas personas, incluyéndolos a todos ustedes que han ofrendado su tiempo, recursos, energía y plegarias para el éxito de la Abadía.
All this has happened due to the efforts (and good karma) of so many people, including all of you who have offered your time, resources, energy, and prayers for the Abbey's success.
Word of the Day
to purr