off to a good start

I don't think we're off to a good start.
No creo que estamos listos para un buen comienzo.
The meal has not gotten off to a good start.
La comida no ha tenido un buen comienzo.
Well, you're off to a good start.
Bueno, usted está apagado a un buen comienzo.
The second FMLN government has gotten off to a good start.
El segundo gobierno del FMLN ha empezado con buen pie.
And I think you're off to a good start.
Y creo que estás teniendo un buen comienzo.
Matters got off to a good start with Barroso.
Las cuestiones tuvieron un buen comienzo con Barroso.
Yes, we're off to a good start.
Sí, estamos lejos de un buen comienzo.
But we're off to a good start so that's very important.
Pero estamos empezando bien, y eso es muy importante.
This will get you off to a good start.
Esto le baje a un buen comienzo.
And you're off to a good start.
Y estás lejos de un buen comienzo.
I hope we got this one off to a good start.
Espero que le hallamos dado a este un buen inicio.
And we're off to a good start.
Y estamos lejos de un buen comienzo.
All right, let's get this off to a good start.
Muy bien, hagamos esto para empezar bien.
They should at least get you off to a good start.
Al menos deberían ayudarte a tener un buen comienzo.
You seem to be off to a good start.
Parece estar preparado para un buen comienzo.
The accession negotiations with Croatia have got off to a good start.
Las negociaciones de adhesión con Croacia han comenzado bien.
Doesn't look like it's off to a good start.
No tiene pinta de ser un buen comienzo.
The Peacebuilding Commission has got off to a good start.
La Comisión de Consolidación de la Paz ha tenido un buen comienzo.
Well, this plan's off to a good start.
Bien, este plan tuvo un buen comienzo.
The Peacebuilding Commission has got off to a good start.
La Comisión de Consolidación de la Paz ha comenzado bien.
Word of the Day
holidays