of a party

That is not my idea of a party, Mr. Wayne.
No es mi idea de una fiesta, señor Wayne.
It's a little early for this kind of a party.
Es un poco temprano para este tipo de fiesta.
I'm sorry, that's not my idea of a party.
Lo siento, esa no es mi idea de una fiesta.
These can not be a monopoly of a party.
Estas no pueden ser monopolio de un partido.
What kind of a party is this without men?
¿Qué clase de fiesta es ésta sin ningún hombre?
Of the ABC islands, Aruba offers more of a party atmosphere.
De las islas ABC, Aruba ofrece un ambiente más de fiestas.
What kind of a party is it without any wine?
¿Qué clase de fiesta es esta, sin vino?
Fiona, I am in the middle of a party.
Fiona, estoy en mitad de una fiesta.
It's more of a party than a wedding reception, right?
Es más una fiesta que una boda, ¿verdad?
It's more of a party in the park.
Es más una fiesta en el parque.
You like being able to pick any girl out of a party?
¿Te gusta poder escoger cualquier chica de una fiesta?
Sorry, we're in the middle of a party.
Disculpa, estamos en medio de una fiesta.
This applies not just to the official caricature of a party.
No nos referimos solo a la caricatura oficial de partido.
Well, some people only have this kind of a party.
Para alguna gente solo existe este tipo de fiesta.
But instead, you throw some kind of a party?
Pero en su lugar, ¿realiza una especie de fiesta?
We hear music, the sounds of a party.
Se oye música, el sonido de una fiesta.
I remember, the record company threw some kind of a party.
Recuerdo que la compañía discográfica organizó una especie de fiesta.
And the triumph was one of a party above a nation.
Y el triunfo fue de un partido por encima de la nación.
The conspirators were fourteen of a party.
Los conspiradores eran catorce de un partido.
Friday evening in the middle of a party?
¿El viernes por la tarde en medio de una fiesta?
Word of the Day
to purr