Possible Results:
odiar
Tal vez no odiaré a mis nietos después de todo. | Maybe I won't hate my grandchildren after all. |
Pero, yo... no te odiaré solo por eso. | But, I... I wouldn't hate you just because of that. |
Si me dejas ayudarte yo te odiaré por ello. | If you let me help you, I will hate you for it. |
Siempre los odiaré por lo que hicieron. | I shall always hate them for what they did. |
Si quieres que la odie, la odiaré | If you want me to hate her, I will |
O me odiaré el resto de mi vida. | Promise me. I shall hate myself for the rest of my life. |
Oh, no te veas así o me odiaré para siempre! | Oh, don't look like that or I shall hate myself forever! |
Sé que por la mañana me odiaré por esto. | I know I'm going to hate myself for this in the morning. |
Si lo aman, yo lo odiaré y se acabará. | They love him, so he becomes odious to me, and it's over. |
¡Alberto, si se lo dejas hacer, te odiaré! | I'll hate you if you let him do it! |
Me odiaré a mí mismo por preguntar. | I'm gonna hate myself for asking. |
Me odiaré más de lo normal. | I'm gonna hate myself more than normally. |
Quédate y no te odiaré. | Stay and I won't hate you. |
A partir de ahora... siempre les odiaré. | I'll find it ever harder to love them... from now on. |
Y si yo tengo razón, me odiaré a mí mismo porque no confié en ella. | And if I'm right, I'll hate myself 'cause I didn't trust her. |
Como exista alguien que me haga olvidarte, odiaré a esa persona. | If there is a person who can make me forget you, I shall hate that person. |
Aunque tú no sientas lo mismo por ella, no te odiaré. | Even if your heart is different from my sister's, I won't hate you. |
Le odiaré mientras viva. | I'll hate him for as long as I live. |
¡Siempre te odiaré mientras viva! | I'll hate you as long as I live! |
Creo que te odiaré. | I think I'm gonna just hate you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.