Possible Results:
odiar
Tal vez no odiaré a mis nietos después de todo.  | Maybe I won't hate my grandchildren after all.  | 
Pero, yo... no te odiaré solo por eso.  | But, I... I wouldn't hate you just because of that.  | 
Si me dejas ayudarte yo te odiaré por ello.  | If you let me help you, I will hate you for it.  | 
Siempre los odiaré por lo que hicieron.  | I shall always hate them for what they did.  | 
Si quieres que la odie, la odiaré  | If you want me to hate her, I will  | 
O me odiaré el resto de mi vida.  | Promise me. I shall hate myself for the rest of my life.  | 
Oh, no te veas así o me odiaré para siempre!  | Oh, don't look like that or I shall hate myself forever!  | 
Sé que por la mañana me odiaré por esto.  | I know I'm going to hate myself for this in the morning.  | 
Si lo aman, yo lo odiaré y se acabará.  | They love him, so he becomes odious to me, and it's over.  | 
¡Alberto, si se lo dejas hacer, te odiaré!  | I'll hate you if you let him do it!  | 
Me odiaré a mí mismo por preguntar.  | I'm gonna hate myself for asking.  | 
Me odiaré más de lo normal.  | I'm gonna hate myself more than normally.  | 
Quédate y no te odiaré.  | Stay and I won't hate you.  | 
A partir de ahora... siempre les odiaré.  | I'll find it ever harder to love them... from now on.  | 
Y si yo tengo razón, me odiaré a mí mismo porque no confié en ella.  | And if I'm right, I'll hate myself 'cause I didn't trust her.  | 
Como exista alguien que me haga olvidarte, odiaré a esa persona.  | If there is a person who can make me forget you, I shall hate that person.  | 
Aunque tú no sientas lo mismo por ella, no te odiaré.  | Even if your heart is different from my sister's, I won't hate you.  | 
Le odiaré mientras viva.  | I'll hate him for as long as I live.  | 
¡Siempre te odiaré mientras viva!  | I'll hate you as long as I live!  | 
Creo que te odiaré.  | I think I'm gonna just hate you.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
