odiéis
-you hate
Subjunctivevosotrosconjugation ofodiar.

odiar

¿Creéis que me hace feliz que le odiéis?
Do you think it makes me happy that you guys hate him?
¿Os pensáis que me alegra que lo odiéis?
Do you think it makes me happy that you guys hate him?
Entiendo que me odiéis por ello.
I understand if you hate me for it.
¡Skateboards! ¡No odiéis la nieve! ¡Hay una solución!
Skateboarders, don't hate the snow! There is a solution!
Pero por favor no nos odiéis.
Just please don't hate us.
No odiéis a nadie.
Do not hate anybody.
No odiéis, amad.
Do not hate, love.
Mirad chicos, tened en cuenta el espíritu de esta época y por favor, no me odiéis.
Look, guys, uh, in the spirit of the season, please don't hate me.
Bueno, es complicado porque no tengo buenas noticias, pero no quiero que me odiéis.
Well, it's complicated because I don't have good news, but I really want you guys to like me.
Bueno, es complicado porque no tengo buenas noticias, pero no quiero que me odiéis.
Well, it's complicated because I don't have good news, but I really want you guys to like me.
Siento mucho que odieis el regalo que se me ha ocurrido, pero ya está pagado. Y es lo que tendréis.
I'm sorry you hate my gift idea, but they're paid for.
No odiéis a esta Profeta que habla pues ella no dice nada que no esta en MI Santa Palabra.
Do not hate this Prophet speaking for she says nothing that is not in MY Holy Word.
Hemos decidido esto porque he visto que esto crea problemas. Esto no significa que odiéis a las mujeres u odiéis a los hombres.
We have done it because I've seen it creates problems, but that doesn't mean you hate women or hate men.
Hemos decidido esto porque he visto que esto crea problemas. Esto no significa que odiéis a las mujeres u odiéis a los hombres. Pero hemos de mantener cierta distancia de pureza.
We have done it because I've seen it creates problems, but that doesn't mean you hate women or hate men. But a distance has to be maintained of purity.
No odiéis a MIS mensajeros que envío con este mensaje, mejor amad a MIS mensajeros por amaros a vosotros lo suficiente por causa de vuestras almas han dicho la verdad con valor a pesar del costo o la persecución.
Do not hate MY messengers I send forth with this message, rather love MY messengers for loving you enough for the sake of your souls have spoken the truth in boldness despite the cost or persecution.
No odiéis a MIS mensajeros que envío con este mensaje, mejor amad a MIS mensajeros por amaros a vosotros lo suficiente que por causa de vuestras almas han dicho la verdad con valor a pesar del costo o la persecución.
Do not hate MY messengers I send forth with this message, rather love MY messengers for loving you enough for the sake of your souls have spoken the truth in boldness despite the cost or persecution.
Word of the Day
to dive