Preteriteél/ella/ustedconjugation ofocurrir.

ocurrir

Todo lo que tienes que hacer es decirles que ocurrio.
All you have to do is just tell them what happened.
¿Vas a decirme que no sabes lo que ocurrio?
You're gonna tell me that you don't know what happened?
El no puede saber lo que ocurrio en año nuevo.
He can't know what happened on new year's.
Hay una explicacion medica para todo lo que ocurrio.
There's a medical explanation for everything that happened.
Lo que ocurrio el otro día no fue profesional.
What happened the other day was completely unprofessional.
Un segundo mono fue sustuido, y ocurrio lo mismo.
Then a second monkey was substituted and the same thing happened.
¿Quiere saber que fue lo que ocurrio en la casa rodante?
You want to know what happened in the caravan?
¿No se te ocurrio llamar a tu compañero?
And you didn't even think to call in your partner?
Una cosa graciosa me ocurrio en camino al Hotel esta noche.
A funny thing happened on the way to the hotel tonight.
Y ocurrio aquí, en esta ciudad.
And it happened here, in this city.
Fue el primer lugar que se me ocurrio.
It was the first place that came to mind.
¿Se te ocurrio que ese hombre podría esta equivocado?
Did it ever occur to you that the man could be wrong?
La gran destruccion ocurrio en las aguas poco profundas.
The great destruction took place in the shallow waters.**
Me ocurrio una cosa graciosa en camino a mi oficina esta noche.
A funny thing happened on the way to the office tonight.
Para mí, existir como esto - era natural, ya que esto ocurrio gradualmente.
For me, to exist as this–was natural, as it occurred gradually.
Quizá ocurrio tan tarde que no salio en el diario de hoy.
Maybe it happened so late it's not in today's paper.
Es el lugar en donde ocurrio la Parabola del Buen Samaritano.
It's where the parable of the Good Samaritan took place.
Francamente, no se como se me ocurrio casarme contigo.
Honestly, I don't know what got into me marrying you.
¿Como se te ocurrio mirar bajo la cama?
How could you know to look underneath the bed?
Bueno... Lo mismo ocurrio unos minutos después.
Well... the same thing happened a few moments later.
Word of the Day
to predict