Possible Results:
ocupemos
Subjunctivenosotrosconjugation ofocupar.
ocupemos
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofocupar.

ocupar

Sugiero que nos ocupemos de sus heridas y procedamos inmediatamente.
I suggest we tend to your wounds and proceed immediately.
Es su voluntad que ocupemos ese espacio en particular.
It is his will that we occupy that particular space.
¿Por qué no deja que nos ocupemos de eso?
Why don't you let us take care of that?
Es importante que nos ocupemos de esta cuestión.
It is important that we deal with this matter.
Pero quiere que nos ocupemos de Rumiko una temporada.
But he wants us to take care of Rumiko for a while.
Mira, lo mejor es que dejes que nosotros nos ocupemos.
Look, it's best if you let us handle this.
Por ello, es importante que nos ocupemos de este asunto.
It is therefore important that we should address ourselves to this matter.
Ya es hora de que nos ocupemos de esas cuestiones.
It is high time we looked at those issues.
¿Es conveniente que los propietarios nos ocupemos de la gestión?
Is it convenient for owners to take care of management themselves?
El director en persona ha pedido que nos ocupemos del caso.
The director's personally asked us to handle the case.
Es su voluntad que ocupemos ese espacio.
It is his will that we occupy that particular space.
Tienes que dejar que nos ocupemos nosotros, Carl.
You got to let us take it from here, Carl.
Cuando nos ocupemos de ellas, vuelve.
When we take care of them, you come back.
¡Pero deja que nos ocupemos de ti y de tu hijo!
Let us take care of you and your son!
Tan pronto como nos ocupemos de ti.
As soon as we take care of you.
¿Quieres que también nos ocupemos de hacer tus casos?
You want us to try your cases for you, too?
Cuanto antes nos ocupemos de ellos, mejor para todos.
The sooner they're dealt with, the better for everyone.
Todo esto es demasiado para que nos ocupemos ahora.
This is all too much to deal with at once.
¿Quieres que nosotros nos ocupemos del funeral por ti?
Would you like us to take care of the service for you?
¿Luego quiere que nos ocupemos de eso?
Then he wants us to take care of it?
Word of the Day
to drizzle