Possible Results:
ocupara
ocupara
ocupar
Cada usuario ocupará el interior de acuerdo con sus necesidades. | Each user will occupy the interior according to their needs. |
La instalación diseñada por Jaime Hayón ocupará unos 250 m2. | The installation designed by Jaime Hayón will occupy around 250 m2. |
Con la segunda fase el puerto ocupará otros 2.500 hectáreas. | With the second phase the port will occupy others 2,500 hectares. |
El 3C ocupará así una superficie total de 3.000 m2. | The 3C will occupy a total area of 3,000 m2. |
Deja la relación sola, que se ocupará de sí misma. | Leave the relationship alone, it will take care of itself. |
Un ortopedista, que se ocupará de los músculos y huesos. | An orthopedist, who will work with muscles and bones. |
La misma cantidad de gas ocupará menos espacio. | The same amount of gas will take up less space. |
Alguien que se ocupará de mí y del bebé. | Someone to take care of me and the baby. |
Esta tarea nos ocupará posiblemente de una semana a diez días. | This task will take us possibly a week to ten days. |
El proceso de la preparación ocupará no más 20 minutos. | Process of preparation will take no more than 20 minutes. |
Este año, la convención ocupará 75.000 metros cuadrados en total. | This year, the convention will take up 75,000 square meters altogether. |
Está seguro de que este hombre se ocupará de mí. | He's sure this man will take care of me. |
De hecho... uno de ellos se ocupará de la bomba. | In fact... one of them will take the bomb up. |
Un mini-bar se ocupará de sus necesidades inmediatas de bebidas. | A mini-bar will take care of your immediate drinks needs. |
Kiyo Ann Matsumoto ocupará el cargo de Vicepresidenta del Comité. | Kiyo Ann Matsumoto will serve as Vice-Chair of the Committee. |
Y su tamaño compacto no ocupará demasiado espacio. | And its compact size won't take up too much space. |
Este plato muy sabroso, que preparación no ocupará demasido tiempo. | This very tasty dish, which preparation will not take too much time. |
El FBI se ocupará de este caso hasta nuevo aviso. | FBI will be taking over this case until further notice. |
También la parte estática nos ocupará de 20 a 40 minutos aproximadamente. | Also the static part we deal 20 to 40 minutes approximately. |
O el planeta se ocupará de nosotros, ¿cierto? | Or else the planet will take care of us, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.