ocupación

Popularity
1,000+ learners.
Fuengirola acaba la temporada alta con una ocupacion del 88%
Fuengirola finishes high season with an average occupation of 88%
Exigimos el fin de la ocupacion de Iraq.
We demand the end of the Iraq occupation.
Anterior Entrada anterior: Fuengirola acaba la temporada alta con una ocupacion del 88%
Previous Previous post: Fuengirola finishes high season with an average occupation of 88%
La ocupacion máxima es de 6 adultos y un niño.
Maximum accommodation for 6 adults and baby.
Siguiente Entrada siguiente: Fuengirola acaba la temporada alta con una ocupacion del 88%
Next Next post: Fuengirola finishes high season with an average occupation of 88%
La ocupacion media actualmente es de 70%. Algunos trabajos de renovacion son necesario.
The average occupancy at present is 70%. Some renovation work is necessary.
Antonimos: antonimos de huelga Actividad, trabajo, ocupacion, empleo, profesion.
Sinonimos: sinonimos de invasion irrupcion, entrada, incursion, ocupacion, correria, algarada.
De ser tu, usaria el dinero para encontrarme otra ocupacion.
If I were you, I would use the money to find myself another occupation.
Pero esto debe hacerse de modo que usted no se dara cuenta de esta ocupacion.
But it should be done so that you will not notice for this occupation.
Aumenta la ocupacion de apartamentos turísticos en Benidorm durante el mes de enero.
The occupation of apartments in Benidorm during the month of January has continued to incease.
Alojamiento basado en ocupacion doble.
Accommodations, based on Dbl occ.
Lo mas importante - para ver a él que usted no se dara cuenta de esta ocupacion.
The main thing - to see to it that you will not notice for this occupation.
Alarma con sensores de ocupacion en toda la casa y verjas metalicas en todas las ventanas.
Motion detectors and alarm system throughout the house and on all the windows barred.
Las fuerzas de ocupacion encontraron una seria resistencia desde la caida de la brutal dictadura de Saddam.
The occupying forces have met serious resistance since the overthrow of the brutal Saddam dictatorship.
La Malagueta: Playa de arena oscura muy popular entre sus habitantes con un nivel de ocupacion alto.
La Malagueta beach: Dark sandy beach very popular within the locals, high level of occupancy.
Los saqueos durante la ocupacion francesa tuvo importantes consecuencias económicas que se prolongaron hasta mediados de siglo.
The French plunder of the city under occupation had economic consequences that lasted until mid-century.
Los hechos de guerra, la ocupacion, la insurgencia y el terrorismo han afectado a todos los aspectos de la vida.
Acts of war, occupation, insurgency and terrorism have affected all parts of life.
Parcela muy bien ubicada con fachada a carretera principal, se alquila para plantacion u ocupacion de cualquier clase sin construcciones.
Plot very well located with main road frontage, is rented for planting or occupation of any kind without buildings.
El Gimelec representa la ocupacion de los aparatos electricos de Francia, el control y mando y servicios relacionados al nivel mundial.
Gimelec represents the occupation of french electrical equipment, control-command and related services worldwide.
El Gimelec representa la ocupacion de los aparatos electricos de Francia, el control y mando y servicios relacionados al nivel mundial.
Associations Gimelec Gimelec represents the occupation of french electrical equipment, control-command and related services worldwide.
Word of the Day
smell