ocupación ilegal

Las medidas estrictas respecto a la ocupación ilegal, la expulsión de inmigrantes sin visado y mayores sanciones para quienes cometan delitos antisociales son coherentes con el Derecho europeo.
Strict measures on squatting, the expulsion of migrants without visas and higher penalties for those who commit anti-social crimes are consistent with European law.
Sobre esta base, la gente se ha ido organizando con el transcurso del tiempo en torno a las tierras y cuencas hidrográficas comunes de la aldea, ha suprimido la ocupación ilegal de estas áreas y ha regenerado el suelo.
Building on this, with time, people have organized around common village lands and watersheds, removed encroachments in these areas, and regenerated the land.
Sin embargo, el ejercicio de ese derecho por el pueblo saharaui ha sido impedido al facilitar en 1975 el Gobierno de España la ocupación ilegal del territorio del Sáhara Occidental por parte de los ejércitos de Marruecos y Mauritania.
The Saharan people had, however, been unable to exercise that right in 1975 when the Government of Spain had allowed the armies of Morocco and Mauritania to occupy Western Sahara unlawfully.
En particular tenemos que pedir a Iraq que coopere con el Comité Internacional de la Cruz Roja en la búsqueda de los 604 ciudadanos de Kuwait que desaparecieron como resultado de la ocupación ilegal de Kuwait por los iraquíes.
In particular we must ask Iraq to cooperate with the International Committee of the Red Cross on tracing the 604 Kuwaiti citizens who disappeared as a result of the illegal Iraqi occupation of Kuwait.
Tuvimos problemas con las otras personas en la ocupación ilegal y nos vimos obligados a irnos.
We had problems with the other people in the squat and we were forced to leave.
Entraron en un conflicto legal con el vecino cuando se enteró de su ocupación ilegal de la casa embargada.
They got into a legal dispute with their neighbor when he found out about their squat of the foreclosed house.
La ocupación ilegal de propiedades no residenciales sigue siendo un fenómeno generalizado.
Illegal occupation of non-residential properties continues to be a widespread phenomenon.
Estamos hablando de una ocupación ilegal que sigue vigente.
This is a matter of a continuing illegal occupation.
En la actualidad se considera que la reducción de la ocupación ilegal es una cuestión importante.
The reduction of illegal occupancy is now regarded as an important issue.
La ocupación ilegal y la exposición aun ambiente insano es la realidad para las familias desalojadas.
Squatting and exposure to an unhealthy environment is the reality for evicted families.
Jamaica también formuló una pregunta muy seria sobre la cuestión de la ocupación ilegal.
There was also a serious question raised by Jamaica on the question of illegal occupancy.
Sus derechos humanos básicos se violan constantemente y su tierra es objeto de ocupación ilegal.
Their basic human rights are perpetually being violated, and their land is being illegally occupied.
¿Cuál es la magnitud del problema de la ocupación ilegal de edificios y viviendas en zonas urbanas?
What is the extent of the illegal occupation of urban buildings and property?
No ha habido una línea dura con respecto a Turquía, país que mantiene su ocupación ilegal en Chipre.
There has been no tough line on Turkey, which continues to occupy Cyprus illegally.
El círculo con el que empresas españolas colaboran con el mantenimiento de la ocupación ilegal del Sahara Occidental.
The PCS' imports contribute to prolong the occupation of Western Sahara.
Puerto Rico está bajo ocupación ilegal desde la invasión de 1898 y cualquier acción emprendida desde entonces es ilegal.
Puerto Rico had been under illegal occupation since the 1898 invasion and any action taken since then was illegal.
La ocupación ilegal de viviendas es rara en la República Checa y se desconoce su número.
Squatter colonies of buildings illegally used for housing appear rarely in the Czech Republic and their number is not known.
En los últimos cinco años, se registraron 25 juicios de desalojo por ocupación ilegal de viviendas del Estado.
There have been a total of 25 evictions through the Courts within the last five years for illegally occupying Government properties.
La Administración Provisional también organizó con éxito marchas pacíficas en la ciudad y está resolviendo problemas de ocupación ilegal de viviendas en Bunia.
The Interim Administration also organized successful peace marches in the town and is resolving problems relating to illegally occupied houses in Bunia.
Y se trata de una ocupación ilegal, que se mantiene a pesar de la enérgica resistencia mostrada a diario por el pueblo iraquí.
And it is an illegal occupation, which is continuing despite the vigorous resistance being developed on a daily basis by the Iraqi people.
Word of the Day
bat